Eddy Mitchell - Au çamp du bonheur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Au çamp du bonheur




Au çamp du bonheur
Camp of Happiness
Hello, parisien palot
Hello, pale Parisian
Hein? Ah, tu pars en vacances bientôt
Oh, you're going on vacation soon
Alors bienvenue au camp du bonheur
Then welcome to the Camp of Happiness
Je me présente, le directeur
I'm your host
Un beau charter traversant les airs
A beautiful charter plane
T'amènera au camp tout l'monde t'attend
Will take you to camp where everyone is waiting for you
Tu n'seras pas déçu, tu seras reçu
You will not be disappointed, everyone will be happy
Par des gentils membres, des cadres séduisants
Greeted by kind members, charming executives
Et oublie tes problèmes de manquer d'argent
And forget your problems, you can have plenty of money
Tu paies avec des boules, ce que tu veux comptant
You buy with balls, but whatever you want
Viens soigner ton cœur, oublie tes malheurs
Come look at your heart, forget your sorrows
Bienvenue au camp du bonheur
Welcome to the Camp of Happiness
Ah ah, hein, alors mon gars
Ah ah, hey, come on man
Qu'est-ce que tu dis d'ça? Hein?
What do you say to that?
Ah, c'est trop beau, hein
Oh, it's so beautiful, right?
Je sais, tu n'y crois pas
I know you don't believe it
Comment? Ah, c'est moi que tu crois pas
What? Oh, it's me you don't believe
Ah, je remets ça
Oh, I'll say it again
Vue sur la mer pour calmer tes nerfs
View of the sea to calm your nerves
Parasols géants pour couples exigeants
Giant umbrellas for demanding couples
Du soir au matin, l'ambiance, les copains
From evening to morning, the atmosphere, the friends
Des soirées sympas sur orchestres extra
Nice evenings with great orchestras
Oui nos bains de minuit sont toujours exquis
Yes, our midnight baths are always delicious
Nos sirènes jolies, disant toujours oui
Our beautiful sirens, always saying yes
Viens soigner ton cœur, oublie tes malheurs
Come look at your heart, forget your sorrows
Bienvenue Au camp du bonheur
Welcome to the Camp of Happiness
Ah ah, hein, alors mon gars, hein, hein, hein
Ah ah, hey, come on man
Qu'est-ce que tu dis d'ça? Hum
What do you say to that?
Comment, comment, comment?
What, what, what?
Ah, ah oui, oui le prix? Ah le prix ben oui, eh bien
Oh, yes, yes, the price
Attends, attends, attends, attends, j'n'ai pas fini
Wait, wait, wait, wait, I'm not finished
C'est reparti
Let's go
Au camp du bonheur, on soigne les cœurs
At the Camp of Happiness, we heal hearts
Ses palmiers géants t'abritent du vent
Its giant palm trees protect you from the wind
Les membres du club ne sont pas trop snobs
The members of the club are not snobs
Y a du genre bon genre et des grands sentiments
There are good guys
Et les animateurs sont de bonne humeur
And the entertainment staff is friendly
Ils t'apprendront le ski nautique, c'est gratuit
They'll teach you water skiing, for free
Viens soigner ton cœur, oublie tes malheurs
Come look at your heart, forget your sorrows
Bienvenue au camp du bonheur
Welcome to the Camp of Happiness
Ah-ah ah-ah, hein, alors mon gars, hein? Mh?
Ah-ah ah-ah, hey, come on man, huh?
Qu'est-ce que tu penses de tout ça? Hein?
What do you think of all this?
Qu'est-c'qu'on dit? Qu'est-c'qu'on dit?
What should we do? What should we do?
Hein, comment? Attends, attends, attends-attends-attends-attends-attends-attends
Hey, what?
Non, ne t'en vas pas, ne t'en vas pas
Don't leave, don't leave
Ah, il est parti
Oh, he's gone
Oh, oh, oh, il s'en va, oh
Oh, oh, oh, he's gone, oh





Авторы: Richardson J-p, Claude Moine, Richardson J-p Adaptation De Claude Moine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.