Eddy Mitchell - Avec des mots d'amour - перевод текста песни на немецкий

Avec des mots d'amour - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Avec des mots d'amour
Mit Liebesworten
Je vais couvrir les murs de ma chambre
Ich werde die Wände meines Zimmers bedecken
Avec des mots d'Amour
Mit Liebesworten
Ceux que je m'écris jour après jour
Denen, die ich mir Tag für Tag schreibe
Si j'attendais après toi
Wenn ich auf dich gewartet hätte
Mon courrier ça serait ça
Wäre meine Post nur das hier
Des pubs à recycler
Werbung zum Recyceln
Du papier bleu d'huissier
Blaues Papier vom Gerichtsvollzieher
Je vais couvrir les murs de ma chambre
Ich werde die Wände meines Zimmers bedecken
Avec des mots d'Amour
Mit Liebesworten
Une plus-value qui vaut le détour
Ein Mehrwert, der den Umweg lohnt
Un bonus mais un S.O.S.
Ein Bonus, doch ein Notsignal
Tu as l'téléphone, l'adresse, l'étage
Du hast die Nummer, die Adresse, die Etage
J'suis quand tu veux
Ich bin da, wann du willst
En souvenir des jours heureux
Zur Erinnerung an glückliche Tage
Avec des mots d'Amour
Mit Liebesworten
Avec mes mots d'Amour
Mit meinen Liebesworten
Je sais bien, je me mens
Ich weiß, ich belüge mich
J'raisonne comme les enfants
Ich denke wie ein Kind
J'grisonne avec le temps
Ich ergraue mit der Zeit
Je suis vraiment navrant
Ich bin wirklich jämmerlich
Je vais couvrir les murs de ma chambre
Ich werde die Wände meines Zimmers bedecken
Avec des mots d'Amour
Mit Liebesworten
En pensant à toi la nuit le jour
Und an dich denken, Nacht und Tag
Mais ma patience n'a qu'un temps
Doch meine Geduld ist begrenzt
Je te souhaite: Bonne chance, Bon vent
Ich wünsche dir: Viel Glück, leb wohl
Inutile de m'envoyer
Schick mir bloß nicht deine
Tes factures impayées
Unbezahlten Rechnungen
Avec des mots d'Amour
Mit Liebesworten
Avec mes mots d'Amour
Mit meinen Liebesworten
Je sais bien, je me mens
Ich weiß, ich belüge mich
J'raisonne comme les enfants
Ich denke wie ein Kind
J'grisonne avec le temps
Ich ergraue mit der Zeit
Je suis vraiment navrant
Ich bin wirklich jämmerlich
Je vais couvrir les murs de ma chambre
Ich werde die Wände meines Zimmers bedecken
Avec des mots d'Amour
Mit Liebesworten
Une plus-value qui vaut le détour
Ein Mehrwert, der den Umweg lohnt
Un bonus mais un S.O.S.
Ein Bonus, doch ein Notsignal
Tu as l'téléphone, l'adresse,le code, l'étage
Du hast die Nummer, die Adresse, den Code, die Etage
J'suis quand tu veux
Ich bin da, wann du willst
En souvenir des jours heureux
Zur Erinnerung an glückliche Tage





Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.