Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avoir 16 ans aujourd'hui
Heute 16 sein
Il
te
faudra
souffrir
Du
wirst
leiden
müssen
Pour
avoir
du
talent
Um
Talent
zu
haben
Si
t'es
doué
pour
l'malheur
Bist
du
gut
im
Unglück
T'as
une
belle
carrière
qui
t'attend
Erwartet
dich
ne
tolle
Karriere
J'ai
été
gâté
Ich
wurde
verwöhnt
Génération
dorée
Vergoldete
Generation
La
vie
paraissait
facile
Das
Leben
schien
einfach
Le
temps
prenait
le
temps
Die
Zeit
nahm
sich
Zeit
J'évitais
les
études
Ich
mied
die
Studien
Qui
me
poursuivaient
Die
mich
verfolgten
J'étudiais
toutes
les
filles
Ich
studierte
alle
Mädchen
Qui
ne
s'intéressaient
qu'aux
plus
grands
Die
nur
an
Ältere
interessiert
waren
J'ai
été
gâté
Ich
wurde
verwöhnt
Génération
dorée
Vergoldete
Generation
L'avenir
semblait
docile
Die
Zukunft
schien
fügsam
Tout
roulait
et
pourtant
Alles
lief
und
doch
J'aimerais
avoir
16
ans
aujourd'hui
Ich
wünschte,
ich
wär
heute
16
Aller
au
devant
de
la
vie
Dem
Leben
entgegengehen
Avoir
droit
à
un
bout
d'essai
Das
Recht
auf
einen
Versuch
haben
Mais
en
sachant
ce
que
je
sais
Aber
mit
dem
Wissen
von
heute
Tu
vivras
des
conflits
Du
wirst
Konflikte
erleben
Avec
tes
parents
Mit
deinen
Eltern
La
société,
les
amis
Die
Gesellschaft,
Freunde
Te
prendront
la
tête
tout
le
temps
Werden
dich
ständig
nerven
J'ai
été
gâté
Ich
wurde
verwöhnt
Génération
dorée
Vergoldete
Generation
Même
si
j'étais
inutule
Selbst
wenn
ich
nutzlos
war
J'pouvais
sortir
du
rang
Konnt
ich
aus
der
Reihe
tanzen
J'aimerais
avoir
16
ans
aujourd'hui
Ich
wünschte,
ich
wär
heute
16
Découvrir
le
jour
et
le
nuit
Tag
und
Nacht
entdecken
Avoir
la
vie
dont
je
rêvais
Das
Leben
leben,
das
ich
erträumte
Mais
en
sachant
ce
que
je
sais
Aber
mit
dem
Wissen
von
heute
J'aimerais
avoir
16
ans
aujourd'hui
Ich
wünschte,
ich
wär
heute
16
Brûler
par
les
deux
bouts
la
vie
Das
Leben
an
beiden
Enden
verbrennen
Aimer
quand
je
veux
qui
me
plaît
Lieben
wen
ich
will,
wenns
mir
gefällt
Mais
en
sachant
ce
que
je
veux
Aber
wissend
was
ich
will
J'aimerais
avoir
16
ans
aujourd'hui
Ich
wünschte,
ich
wär
heute
16
Aller
au
devant
de
la
vie
Dem
Leben
entgegengehen
Avoir
droit
à
un
bout
d'essai
Das
Recht
auf
einen
Versuch
haben
Mais
en
sachant
ce
que
je
sais
Aber
mit
dem
Wissen
von
heute
J'aimerais
avoir
16
ans
aujourd'hui
Ich
wünschte,
ich
wär
heute
16
Découvrir
le
jour
et
le
nuit
Tag
und
Nacht
entdecken
Avoir
la
vie
dont
Das
Leben
leben,
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.