Eddy Mitchell - C'Est La Vie Mon Chéri - перевод текста песни на немецкий

C'Est La Vie Mon Chéri - Eddy Mitchellперевод на немецкий




C'Est La Vie Mon Chéri
Das Ist Das Leben, Mein Schatz
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
C'est le réveil par téléphone
Das Telefon holt mich aus dem Schlaf
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Merci, je tombe du lit
Danke, ich falle aus dem Bett
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
Je n'ai pas dormi de la nuit
Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan
(Mon chéri)
(Mein Schatz)
Ce matin, il fait très moche
Heute Morgen sieht es übel aus
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
Dans ma tête résonnent des cloches
In meinem Kopf läuten Glocken
(Mon chéri)
(Mein Schatz)
Hier, j'ai bu pour oublier
Gestern trank ich, um zu vergessen
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Que pour vivre, il faut travailler
Dass man arbeiten muss, um zu leben
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
Ma brosse à dent ne rase pas
Meine Zahnbürste rasiert nicht
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
Car le dentifrice ne mousse pas
Weil die Zahnpasta nicht schäumt
(Mon chéri)
(Mein Schatz)
Le ketchup dans le café glacé
Ketchup im kalten Kaffee
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
A du mal à me réveiller
Macht es schwer, mich zu wecken
(Mon chéri)
(Mein Schatz)
Dans la rue, les marteaux-piqueurs
Draußen auf der Straße
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Commencent à chanter en douceur
Fangen die Presslufthämmer leise an zu singen
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
(Répète, répète, répète, répète)
(Wiederhole, wiederhole, wiederhole, wiederhole)
(C'est la vie, oh, oh)
(Das ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mein Schatz, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Das ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mein Schatz, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
Je n'ai pas d'eau chaude dans mon bain
Ich habe kein warmes Wasser in der Badewanne
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
J'y fais refroidir mon grille-pain
Darin kühle ich meinen Toaster
(Mon chéri)
(Mein Schatz)
C'est vraiment une journée de chien
Es ist wirklich ein Hundetag
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
Trois factures, rien que ce matin
Drei Rechnungen, nur heute Morgen
(Mon chéri)
(Mein Schatz)
Dans la rue, les marteaux-piqueurs
Draußen auf der Straße
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Sont bien ensemble et chantent en chœur
Sind die Presslufthämmer gut gelaunt und singen im Chor
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
(Répète, répète, répète, répète)
(Wiederhole, wiederhole, wiederhole, wiederhole)
(C'est la vie, oh, oh)
(Das ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mein Schatz, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Das ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mein Schatz, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
La fille qui est dans mon lit
Das Mädchen in meinem Bett
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
S'étire, s'éveille et me sourit
Streckt sich, wacht auf und lächelt mich an
(Mon chéri)
(Mein Schatz)
Je laisse tout tomber ce matin
Ich werfe alles hin heute Morgen
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
J'ai trop besoin d'un gros câlin
Ich brauche dringend eine feste Umarmung
(Mon chéri)
(Mein Schatz)
Et en bas, les marteaux-piqueurs
Und unten auf der Straße
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Nous accompagnent avec ardeur
Begleiten uns die Presslufthämmer voller Inbrunst
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
(Répète, répète, répète, répète)
(Wiederhole, wiederhole, wiederhole, wiederhole)
(C'est la vie, oh, oh)
(Das ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mein Schatz, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Das ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mein Schatz, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(C'est la vie)
(Das ist das Leben)
(C'est la vie, oh, oh)
(Das ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mein Schatz, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Das ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mein Schatz, oh, oh)





Авторы: Chuck Berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.