Текст и перевод песни Eddy Mitchell - C'est Magique
Si
leurs
"Jaguars"
sont
au
musée
Если
их
"Ягуары"
находятся
в
музее
Leurs
"Cadillac"
sont
de
l'année
Их
"Кадиллаки"
- это
год.
Leurs
dessous
en
soie
brodée
Их
вышитые
шелковые
нижние
части
Leurs
bijoux
de
chez
"Cartier"
Их
драгоценности
из
дома
"Картье"
Si
leurs
lentilles
sont
"bleu-fumé"
Если
их
линзы
"дымчато-голубые"
Leurs
bronzages
"hyper-filtrés"
Их
"гиперфильтрованные"Загары
Leurs
poitrines
sont
remontées
Их
груди
поднялись.
Leurs
liftings
très
bien
tirés
Их
очень
хорошо
нарисованные
подъемы
Ces
nouvelles
"stars"
Эти
новые"звезды"
Jeunes
sur
le
tard
Молодые
позже
Sortent
de
chez
moi
dépoussiérées
Выходите
из
моего
дома
в
пыли
J'leur
fais
des
corps
de
bébé
Я
делаю
им
детские
тела.
C'est
magique...
Это
волшебство...
C'est
magique...
Это
волшебство...
Adroit
d'ses
mains
Ловкие
его
руки
Fait
des
miracles
sur
les
années
Чудеса
на
годы
J'efface
l'emprise
du
passé
Я
стираю
хватку
прошлого.
C'est
magique...
Это
волшебство...
C'est
magique...
Это
волшебство...
Quand
viendra
votre
heure
Когда
придет
ваше
время
Devant
l'créateur
Перед
Творцом
Sidéré,
soufflé
Ошеломленный,
взорванный
Il
dira:
J'ai
dû
m'tromper
Он
скажет:
Я,
должно
быть,
ошибся
J'suis
peut-être
bon
docteur
Возможно,
я
хороший
доктор.
Mais
j'soigne
pas
les
cÅâurs
Но
я
не
лечу
Кауров.
Là,
j'ai
rien
trouvé
Там
я
ничего
не
нашел
Je
n'sais
pas
les
réparer
Я
не
знаю,
как
их
исправить
Hollywood
crève
avec
ses
rêves
Голливуд
умирает
со
своими
мечтами
Halte
aux
blondes
platinées
Остановка
платиновых
блондинок
Tous
dans
l'mêm'moule,
le
mêm'nez
Все
в
одной
форме,
один
нос.
Mêm'sourire,
dents
étoilées
Даже
улыбка,
Звездные
зубы
Au
régime
sec,
à
l'eau
sans
sel
На
сухой
диете,
на
воде
без
соли
A
la
vapeur,
pas
d'sucré
На
пару,
без
сладкого
Faut
souffrir
pour
être
belle
Нужно
страдать,
чтобы
быть
красивой
L'addition
est
bien
salée
Добавка
хорошо
соленая
Ces
nouvelles
"stars"
Эти
новые"звезды"
Jeunes
sur
le
tard
Молодые
позже
Font
ma
fortune
sans
m'fatiguer
Сделайте
мое
состояние,
не
утомляя
меня
Frankenstein
est
dépassé
Франкенштейн
устарел
C'est
magique...
Это
волшебство...
C'est
magique...
Это
волшебство...
Adroit
d'ses
mains
Ловкие
его
руки
Fait
d'la
"money"
mieux
qu'un
banquier
Делает
"деньги"
лучше,
чем
банкир
La
chirurgie
esthétique
Пластическая
хирургия
C'est
magique...
Это
волшебство...
C'est
magique...
Это
волшебство...
J'fais
maigrir
les
grosses
Я
заставляю
толстых
худеть
D'une
vraie
j'fais
une
fausse
Из
настоящего
я
делаю
подделку
J'fais
tout
avaler
Я
заставляю
все
проглотить
L'important
c'est
qu'j'sois
payé
Важно
то,
что
мне
платят.
J'suis
peut-être
bon
docteur
Возможно,
я
хороший
доктор.
Mais
j'soigne
pas
les
cÅâurs
Но
я
не
лечу
Кауров.
Là,
j'ai
rien
trouvé
Там
я
ничего
не
нашел
Je
n'sais
pas
les
réparer
Я
не
знаю,
как
их
исправить
Ces
nouvelles
"stars"
Эти
новые"звезды"
Jeunes
sur
le
tard
Молодые
позже
Sortent
de
chez
moi
dépoussiérées
Выходите
из
моего
дома
в
пыли
J'leur
fais
des
corps
de
bébé
Я
делаю
им
детские
тела.
C'est
magique...
Это
волшебство...
C'est
magique...
Это
волшебство...
Adroit
d'ses
mains
Ловкие
его
руки
Fait
d'la
"money"
mieux
qu'un
banquier
Делает
"деньги"
лучше,
чем
банкир
La
chirurgie
esthétique
Пластическая
хирургия
C'est
magique...
Это
волшебство...
C'est
magique...
Это
волшебство...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.