Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est un piège
Es ist eine Falle
Le
patron
du
garage
Der
Chef
der
Werkstatt
Est
debout
devant
moi
Steht
vor
mir
En
m'agrippant
le
bras
Packt
meinen
Arm
Me
dit
à
haute
voix
Sagt
laut
zu
mir
"J'ai
l'affaire
du
siècle
pour
toi
"Ich
hab
das
Deal
des
Jahrhunderts
für
dich
Cette
moto
(cette
moto)
Dieses
Motorrad
(dieses
Motorrad)
Je
te
la
vends
à
crédit,
net
d'impôt
Ich
verkauf’s
dir
auf
Raten,
steuerfrei
Elle
n'a
presque,
presque
pas
roulé
(hey,
hey)
Es
ist
kaum,
kaum
gefahren
(hey,
hey)
Avec
elle
tu
pourras
emmener
(hey,
hey)
Damit
kannst
du
nehmen
(hey,
hey)
La
fille
dont
tu
as
toujours
rêvé"
(hey,
hey)
Das
Mädchen,
von
dem
du
immer
träumst"
(hey,
hey)
Ce
type
m'a
piégé,
hmm
Der
Typ
hat
mich
reingelegt,
hmm
C'est
un
piège,
piège
(tombé
dans
le
piège)
Es
ist
eine
Falle,
Falle
(reingefallen
in
die
Falle)
La
fille
au
tee-shirt
rouge
Das
Mädchen
im
roten
T-Shirt
Est
montée
derrière
moi
Stieg
hinter
mir
auf
En
effleurant
mon
bras
Strich
über
meinen
Arm
Elle
m'a
dit
tout
bas
Flüsterte
mir
zu
"Je
sais
ce
que
tu
ne
sais
pas
"Ich
weiß,
was
du
nicht
weißt
Je
sais
l'amour
(sais
l'amour)
Ich
kenn
die
Liebe
(kenn
die
Liebe)
Je
sais
l'amour
fait,
l'amour
donne
des
cours
Ich
kenn
die
Liebe,
die
Liebe
gibt
Kurse
Aimer
comme
on
ne
t'a
jamais
aimé
(hey)
Lieben,
wie
man
dich
nie
geliebt
hat
(hey)
Exaucer
tes
rêves
les
plus
cachés
(hey)
Erfüllen
deine
verborgensten
Träume
(hey)
Au
long
je
te
ferai
tout
oublier
(hey)"
Dich
alles
vergessen
lassen
mit
der
Zeit
(hey)"
Cette
fille
m'a
piégé,
ouh
Dieses
Mädchen
hat
mich
reingelegt,
ouh
C'est
un
piège,
piège
(tombé
dans
le
piège)
Es
ist
eine
Falle,
Falle
(reingefallen
in
die
Falle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.