Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Cash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
né
dans
le
dix-neuvième,
un
arrondissement
de
Paris
I
was
born
in
the
nineteenth,
a
district
of
Paris
Pas
comme
les
autres,
presque
maudit
Not
like
the
others,
almost
cursed
J'attendis
que
mon
frère
se
marie
pour
avoir
sa
chambre
et
son
lit
I
waited
for
my
brother
to
get
married
so
that
I
could
have
his
room
and
his
bed
Pourtant,
j'étais
le
dernier,
le
cadet,
le
chéri
Yet,
I
was
the
youngest,
the
baby,
the
darling
Papa
faisait
après
dîner
le
récit
de
sa
journée
Daddy
would
tell
us
about
his
day
after
dinner
Maman
parlait
des
factures,
des
problèmes
et
du
futur
Mommy
would
talk
about
the
bills,
the
problems
and
the
future
Moi,
j'attendais
le
dessert
sans
penser
à
la
vie
chère
I
would
wait
for
dessert
without
thinking
about
the
cost
of
living
Mais
ils
ont
tout
fait
pour
que
mon
enfance
soit
le
reflet
de
l'insouciance
But
they
did
everything
they
could
to
make
my
childhood
a
reflection
of
carefree
Je
les
embrasse
et
leur
dit
"merci"
pour
m'avoir
évité
une
vie
à
crédit
I
kiss
them
and
tell
them
"thank
you"
for
sparing
me
a
life
of
credit
Car
cash,
ils
ont
toujours
payé
cash
Because
cash,
they
always
paid
cash
Leurs
querelles
et
leurs
amours
sont
à
eux
et
pour
toujours
Their
quarrels
and
their
love
affairs
are
theirs
and
forever
Papa
est
mort
aujourd'hui
mais
il
sait
que
je
pense
à
lui
Daddy
died
today
but
he
knows
that
I
think
of
him
Que
Maman
ne
manquera
de
rien
car
leur
leçon
m'a
fait
du
bien
That
Mommy
will
not
want
for
anything
because
their
lesson
has
done
me
good
J'ai
une
vie
de
vagabond
mais
mon
cur
n'en
est
que
bon
I
have
the
life
of
a
vagabond,
but
my
heart
is
only
good
Et
partout
où
m'entraîne
ma
vie,
je
refuse
l'amour
à
crédit
And
wherever
my
life
takes
me,
I
refuse
love
on
credit
Je
paye
cash
mes
amitiés,
même
si
en
retour
je
n'ai
plus
qu'à
pleurer
I
pay
cash
for
my
friendships,
even
if
in
return
I
only
have
to
cry
Car
cash,
oui,
j'ai
toujours
payé
cash
Because
cash,
yes,
I
always
paid
cash
Mes
querelles
et
mes
amours
sont
à
moi
et
pour
toujours
My
quarrels
and
my
love
affairs
are
mine
and
forever
J'ai
vingt-neuf
ans
maintenant
et
je
chante
depuis
plus
de
dix
ans
I
am
twenty-nine
now
and
I
have
been
singing
for
more
than
ten
years
Ma
carrière
est
en
dent
de
scie,
des
succès
parfois
l'oubli
My
career
is
up
and
down,
sometimes
success,
sometimes
forgotten
Mais
je
n'ai
rien
à
me
reprocher,
car
j'ai
toujours
chanté
avec
sincérité
But
I
have
nothing
to
reproach
myself
for,
because
I
have
always
sung
with
sincerity
La
paix
est
dans
mon
esprit,
j'apprends
à
aimer
la
vie
Peace
is
in
my
mind,
I
am
learning
to
love
life
Mes
enfants
et
mes
amis,
les
fleurs,
les
chiens
me
l'on
dit
My
children
and
my
friends,
the
flowers,
the
dogs
have
told
me
so
Qu'un
monde
meilleur
va
venir
où
Papa
pourrait
revenir
That
a
better
world
will
come
where
Daddy
could
come
back
Et
partout
où
m'entraîne
ma
vie,
je
refuse
l'amour
à
crédit
And
wherever
my
life
takes
me,
I
refuse
love
on
credit
Je
paye
cash
mes
amitiés
même
si
en
retour
je
n'ai
plus
qu'à
pleurer
I
pay
cash
for
my
friendships
even
if
in
return
I
only
have
to
cry
Car
cash,
j'ai
toujours
payé
cash
Because
cash,
I
always
paid
cash
Mes
querelles
et
mes
amours
sont
à
moi
et
pour
toujours
My
quarrels
and
my
love
affairs
are
mine
and
forever
Cash,
oui,
j'ai
toujours
payé
cash
Cash,
yes,
I
always
paid
cash
Mes
querelles
et
mes
amours
sont
à
moi
et
pour
toujours
My
quarrels
and
my
love
affairs
are
mine
and
forever
Cash,
oui,
j'ai
toujours
payé
cash
Cash,
yes,
I
always
paid
cash
Mes
querelles
et
mes
amours
sont
à
moi
et
pour
toujours.
My
quarrels
and
my
love
affairs
are
mine
and
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Dunbar
Альбом
Zig-Zag
дата релиза
08-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.