Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Destination terre (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destination terre (Live)
Направление Земля (Live)
Le
bris
de
glace
d'un
coup
de
cristal
est
crispant
Звон
разбитого
хрустального
бокала
резок,
Mais
demeure
élégant
Но
все
же
остается
элегантным.
Le
cri
du
bar
qui
ferme
est
déchirant
Крик
закрывающегося
бара
пронзителен,
Tout
comme
un
son
"dolby
surround"
Как
звук
"dolby
surround".
Quelle
que
soit
la
ville,
le
lieu,
l'endroit
ou
l'heure
В
каком
бы
городе,
месте,
где
и
в
какое
время,
Y'a
toujours
l'instant
où
y
a
un
blues
qui
pleure
Всегда
есть
мгновение,
когда
плачет
блюз.
Pourquoi
les
gens
qui
s'aiment
aiment
se
faire
du
mal
Почему
любящие
люди
любят
причинять
друг
другу
боль,
Même
à
titre
expérimental?
Даже
в
качестве
эксперимента?
Les
larmes
sont
peut-être
plus
salées
Быть
может,
слезы
более
соленые
Dans
les
yeux
des
amours
blessés
В
глазах
израненной
любви.
Ah
quelque
soit
la
nuit,
le
petit
jour
est
là
à
l'heure
Ах,
какой
бы
ни
была
ночь,
рассвет
приходит
вовремя.
Les
brèves
de
comptoir
se
terminent
sur
des
rancoeurs
Барные
сплетни
заканчиваются
обидами...
...Faut
décoller
...Нужно
улетать.
Destination
Terre
Направление
- Земля.
Faut
retomber
Нужно
возвращаться,
Mais
sans
planer
Но
не
витать
в
облаках.
Et
surtout
réapprendre
à
s'aimer
И
главное,
заново
учиться
любить
друг
друга.
Destination
Terre
Направление
- Земля.
Juste
un
zeste,
un
semblant
de
dignité
Хотя
бы
толику,
подобие
собственного
достоинства.
Affronter
le
temps
réel
Посмотри
в
лицо
реальности,
Cette
planète,
Destination
Terre
Этой
планете,
Направлению
- Земля.
Pourquoi
les
gens
sensibles
sont
souvent
Почему
чувствительных
людей
часто
Considérés
comme
des
mutants?
Считают
мутантами?
Ils
ressente
trop
de
courants,
de
sentiments
Они
слишком
остро
чувствуют
потоки,
чувства,
Là
où
les
autres
ne
font
semblant
Там,
где
другие
лишь
притворяются.
Quelles
que
soient
leurs
vies,
le
meilleur
est
ailleurs
Какой
бы
ни
была
их
жизнь,
лучшее
- где-то
там.
Ce
monde
impossible
n'existe
que
dans
leurs
coeurs
Этот
невозможный
мир
существует
лишь
в
их
сердцах...
...Faut
pas
rêver
...Не
нужно
мечтать.
Destination
Terre
Направление
- Земля.
Faut
retomber
Нужно
возвращаться,
Mais
sans
planer
Но
не
витать
в
облаках.
Et
surtout
réapprendre
à
s'aimer
И
главное,
заново
учиться
любить
друг
друга.
Destination
Terre
Направление
- Земля.
Juste
un
zeste,
un
semblant
de
dignité
Хотя
бы
толику,
подобие
собственного
достоинства.
Affronter
le
temps
réel
Посмотри
в
лицо
реальности,
Cette
planète,
Destination
Terre
Этой
планете,
Направлению
- Земля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.