Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Eddie sois bon
Eddie
sois
bon
Эдди
будь
добр.
Eddie
réveille-toi
tu
dors
depuis
des
heures,
oh
crois-moi
il
est
bien
temps
de
songer
au
labeur.
Эдди
просыпайся,
ты
спал
уже
несколько
часов,
о,
поверь
мне,
пришло
время
подумать
о
работе.
Au
lieu
d'aller
trainer
dans
les
boîtes
de
nuit,
et
de
passer
ton
temps
à
boire
du
whysky,
crois-moi
tu
ferais
mieux
d'apprendre
à
travailler
car
dormir
n'est
pas
un
métier,
ye
ye
ye
ye
Вместо
того,
чтобы
ходить
в
ночные
клубы
и
проводить
время
за
выпивкой,
поверь
мне,
тебе
лучше
научиться
работать,
потому
что
сон-это
не
профессия,
йе
йе
йе.
Alors
sois
bon,
Eddie
sois
bon
sois
bon,
Eddie
sois
bon
sois
bon,
Eddie
sois
bon
sois
bon,
Eddie
sois
bon
Так
что
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
Le
rock
te
rend
fou
tu
chantes
pendant
des
heures,
je
plains
tes
voisins,
je
les
plains
de
tout
coeur,
tu
es
de
ces
gens
qui
n'ont
pas
de
soucis,
quand
tu
as
des
chagrins
tu
les
bois
au
whysky,
rien
de
t'intéresse
car
tu
as
décidé
de
prendre
les
choses
du
bon
côté,
ye
ye
ye
ye
Рок
сводит
тебя
с
ума,
ты
поешь
часами,
я
жалею
твоих
соседей,
я
искренне
жалею
их,
ты
из
тех
людей,
которым
не
о
чем
беспокоиться,
когда
у
тебя
есть
горе,
ты
пьешь
их
по-дурацки,
тебя
ничего
не
интересует,
потому
что
ты
решил
принять
все
на
свою
сторону,
йе
йе
йе
йе.
Alors
sois
bon,
Eddie
sois
bon
sois
bon,
Eddie
sois
bon
sois
bon,
Eddie
sois
bon
sois
bon,
Eddie
sois
bon
Так
что
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
Ta
fiancée
t'attend
car
sans
toi
elle
s'ennuie,
ne
la
délaisse
pas
essaie
d'être
gentil,
avant
de
l'emmener
dans
tes
surprises
parties,
tu
pourrais
tout
au
moins
lui
d'mander
son
avis,
puisque
tu
l'aimes
tant,
aime-là
pour
la
vie,
va
faire
un
tour
à
la
mairie,
ye
ye
ye
ye
Твоя
невеста
ждет
тебя,
потому
что
без
тебя
ей
будет
скучно,
не
бросай
ее,
постарайся
быть
добрым,
прежде
чем
приглашать
ее
на
свои
неожиданные
вечеринки,
ты
мог
бы
по
крайней
мере
спросить
ее
мнение,
Раз
ты
так
ее
любишь,
любишь
ее
на
всю
жизнь,
сходи
в
ратушу,
е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е
Alors
sois
bon,
Eddie
sois
bon
sois
bon,
Eddie
sois
bon
sois
bon,
crénom
de
nom
sois
bon
sois
bon,
Eddie
sois
bon
Так
что
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
будь
хорошим,
имя
по
имени
будь
хорошим
будь
хорошим,
Эдди
будь
хорошим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.