Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Elle est terrible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle est terrible
Она потрясающая
H?
regarde
un
peu,
celle
qui
vient
Эй,
взгляни-ка,
кто
идёт,
C'est
la
plus
belle
de
tout
le
quartier
Она
самая
красивая
во
всём
квартале.
Et
mon
plus
grand
d?
sir
c'est
de
lui
parler
И
мое
самое
большое
желание
— поговорить
с
ней.
Elle
aguiche
mes
amis
m?
me
les
plus
petits
Она
строит
глазки
моим
друзьям,
даже
самым
мелким,
Pourtant
pour
elle
j'
ai
pas
l'
impression
d'
exister
Но
для
неё,
кажется,
я
не
существую.
Mais
tout
ceci
ne
m'empeche
pas
de
penser
Однако
всё
это
не
мешает
мне
думать:
Cette
fille
l?,
mon
vieux
Эта
девчонка,
старик,
Elle
est
terrible
Она
потрясающая.
Hey
look
a
there,
across
the
street
Эй,
смотри
туда,
через
дорогу,
There's
a
car
made
just
for
me
Там
машина,
как
будто
созданная
для
меня.
To
own
that
car
would
a
luxury
Владеть
такой
машиной
— настоящая
роскошь.
My
dollar
can'
t
even
afford
the
gas
У
меня
даже
на
бензин
не
хватает,
A
brand
new
convertible
is
outta
my
class
Новый
кабриолет
мне
не
по
карману.
But
that
can't
stop
me
from
a
thinkin'
to
myself
Но
это
не
мешает
мне
думать
про
себя:
That
car's
fine
lookin
man,
it
something
else
Эта
тачка
— просто
отпад,
что-то
невероятное.
H?
regarde
un
peu,
cette
voiture
Эй,
взгляни-ка
на
эту
машину,
On
la
dirait
vraiment
faite
pour
moi
Она
словно
создана
для
меня.
Et
il
doit
faire
bon
rouler
avec?
a
И,
должно
быть,
классно
на
ней
кататься.
H?
las
lorsque
je
pense
au
prix
de
l'essence
Увы,
когда
я
думаю
о
цене
бензина,
Je
perds
subitement
l'envie
de
m'
la
payer
Я
сразу
теряю
желание
её
покупать.
Mais
tout
ceci
ne
m'emp?
che
pas
de
penser
Но
всё
это
не
мешает
мне
думать:
Cette
voiture
l?
mon
vieux
Эта
машина,
старик,
Elle
est
terrible
Она
потрясающая.
Look
a-there,
what's
all
of
this
Смотри-ка,
что
это
творится?
Never
thought
I
do
this
before
Никогда
не
думал,
что
сделаю
это,
But
here
I
am
a-knockin'
on
her
door
Но
вот
я
стучу
в
её
дверь.
My
car'
s
out
front
and
it's
all
mine
Моя
машина
стоит
снаружи,
и
она
вся
моя,
Just
a
forty-one
ford,
not
a
fifty-nine
Всего
лишь
Форд
41-го,
а
не
59-го.
I
got
that
girl
an'
I'
m
a
thinkin'
to
myself
Я
заполучил
эту
девушку,
и
думаю
про
себя:
She's
sure
fine
lookin'
man,
she's
something
else
Она
чертовски
хороша,
что-то
невероятное.
Ooh
she's
so
fine,
I
wish
she
was
mine,
О,
она
такая
красивая,
хотел
бы
я,
чтобы
она
была
моей,
Ooh!
look
at
that
car,
she's
somethin'
else
О!
Посмотри
на
эту
машину,
она
просто
нечто!
Ooh!
she's
lookin'
good,
in
the
neighborhood
О!
Она
выглядит
потрясающе,
в
нашем
районе,
Ahh!
she's
so
fine
Ах!
Она
такая
красивая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.