Eddy Mitchell - Faudrait pas rester là - перевод текста песни на немецкий

Faudrait pas rester là - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Faudrait pas rester là
Sollte nicht hier bleiben
Dis-moi qu'est-ce qui t'a dit
Sag mir, wer hat dir gesagt
D'entrer, de pénétrer ici
Hier einzutreten, hereinzukommen
De squatter chez moi?
Bei mir einzuziehen?
J'avais dit pour une nuit
Ich sagte für eine Nacht
Certainement pas pour la vie
Sicher nicht fürs ganze Leben
Mais tu t' crois chez toi
Aber du fühlst dich wie zu Hause
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
Tu crois qu' tout t'est permis
Du denkst, dir steht alles zu
Que tout t'est acquis
Dass alles dir gehört
J' fais ta nounou la nuit
Ich spiel deine Nachtschwester
Merci les insomnies
Danke für die Schlaflosigkeit
J' veux pas m' pourrir la vie
Ich will mein Leben nicht ruinieren
Non, pas pour toi, pour un chat
Nein, nicht für dich, für eine Katze
Allez rentre chez toi
Komm, geh nach Hause
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
Ta maîtresse qui était aussi la mienne
Deine Herrin, die auch meine war
M'a bien laissé, planté
Hat mich einfach hier sitzen lassen
Toi tu ruses, t'emploies tous les stratagèmes
Du trickst aus, nutzt alle Tricks
Et tu vis entre elle et moi
Und lebst zwischen ihr und mir
Comme ça t'es partout chez toi
So bist du überall zu Hause
Ta maîtresse qui était aussi la mienne
Deine Herrin, die auch meine war
S'est lassée d' moi, pas d' toi
Hat mich satt, aber nicht dich
Tu hésites, entre les deux tu t' promènes
Du zögerst, läufst zwischen beiden hin und her
Et tu vis entre elle et moi
Und lebst zwischen ihr und mir
Et comme ça t'es partout chez toi, le roi
Und so bist du überall zu Hause, der König
Dis moi qu'est-ce qu'elle t'a dit
Sag mir, was hat sie dir gesagt
A-t-elle une nouvelle vie?
Hat sie ein neues Leben?
Réponds-moi, miaule pas
Antworte mir, miaue nicht
Double ration d' croquettes
Doppelte Portion Trockenfutter
Si tu acceptes mon enquête
Wenn du meine Fragen beantwortest
Décide-toi, bouge-toi
Entscheide dich, beweg dich
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
Tu crois qu' tout t'est permis
Du denkst, dir steht alles zu
Que tout t'est acquis
Dass alles dir gehört
Si elle revient vers moi
Wenn sie zu mir zurückkommt
Ça s'ra p't' être grâce à toi
Vielleicht dank dir
Faut qu' tu m' négocies ça
Musst du das für mich aushandeln
Avec ton charme de chat
Mit deinem Katzencharme
Oh fais ça pour moi
Oh, mach das für mich
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
Ta maîtresse qui était aussi la mienne
Deine Herrin, die auch meine war
S'est lassée d' moi, pas d' toi
Hat mich satt, aber nicht dich
Tu hésites, entre les deux tu t'promènes
Du zögerst, läufst zwischen beiden hin und her
Et tu vis entre elle et moi
Und lebst zwischen ihr und mir
Et comme ça t'es partout chez toi, le roi
Und so bist du überall zu Hause, der König
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
Dis-moi qu'est-ce qui t'a dit
Sag mir, wer hat dir gesagt
D'entrer, de pénétrer ici
Hier einzutreten, hereinzukommen
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
J' fais pas ta nounou la nuit
Ich spiel nicht deine Nachtschwester
Merci les insomnies
Danke für die Schlaflosigkeit
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
Dis moi qu'est-ce qu'elle t'a dit
Sag mir, was hat sie dir gesagt
A-t-elle une nouvelle vie?
Hat sie ein neues Leben?
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
Tu crois que tout t'est permis
Du denkst, dir steht alles zu
Que tout t'est acquis
Dass alles dir gehört
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
J'avais dit pour une nuit
Ich sagte für eine Nacht
Certainement pas pour la vie
Sicher nicht fürs ganze Leben
Faudrait pas rester
Sollte nicht hier bleiben
Tu crois que tout t'est permis
Du denkst, dir steht alles zu
Que tout t'est acquis
Dass alles dir gehört





Авторы: Claude Moine, Michel Gaucher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.