Eddy Mitchell - Faut faire avec moi - перевод текста песни на немецкий

Faut faire avec moi - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Faut faire avec moi
Man muss mit mir klarkommen
Je dors j'suis un bébé
Ich schlafe, ich bin ein Baby
On m'laisse la lumiere alllumé
Man lässt mir das Licht an
M'man viens me border
Mama kommt mich zudecken
Et papa se croit obligé
Und Papa fühlt sich verpflichtet
De me lire des histoire
Mir Geschichten vorzulesen
Qui me font peur le soir
Die mir abends Angst machen
Y'a des ogres et des chevaliers
Da sind Oger und Ritter
J'fait semblant d'y croire
Ich tue so, als glaubte ich dran
Ils verront plus tard
Sie werden es später seh'n
J'me vengerai j'suis deja rancunier
Ich räche mich, ich bin schon nachtragend
J'dis n'importe quoi
Ich red' irgendeinen Quatsch
J'suis un ado j'parle des chose que j'sais pas
Ich bin ein Teenager, ich rede über Dinge, die ich nicht kenne
J'mens à coté de moi
Ich lüge ohne Grund
Pinnocchio croit qu'il n'est pas de boit
Pinocchio glaubt, er liegt nicht im Kasten
J'invente des histoires
Ich erfinde Geschichten
Des trucs pas de mon age
Sachen nicht für mein Alter
Quand j'serai j'ferai pleurer les filles
Wenn ich groß bin, lasse ich Mädchen weinen
J's'rai le rois des bars
Ich werd' der König der Bars
J'ferai les premieres pages
Ich mach' die Titelseiten
T'auras peur quand je descendrai en ville
Du wirst Angst haben, wenn ich in die Stadt komm'
Si j'suis de mauvaise foi
Wenn ich uneinsichtig bin
Pas de la faute à moi
Liegt's nicht an mir
Que ça plaise ou pas
Ob's gefällt oder nicht
Faites avec moi
Kommt klar mit mir
Faut faire avec moi
Man muss mit mir klarkommen
Faut faire avec moi
Man muss mit mir klarkommen
Vous ne m'changerai pas
Ihr werdet mich nicht ändern
Faites avec moi
Kommt klar mit mir
J'suis devenu adulte
Ich bin erwachsen geworden
Mais sincèrement j'ai rien fait pour çà
Aber ehrlich, ich hab nichts dafür getan
Ma vie n'est qu'une lutte
Mein Leben ist nur ein Kampf
Y'a des hauts j'connais surtout les bas
Es gibt Höhen, ich kenn' vor allem die Tiefen
J'ai dépasser l'age
Ich hab' das Alter überschritten
D'etre pris en otage
Um als Geisel genommen zu werden
Par tous les mirages de la vie
Von all den Trugbildern des Lebens
J'suis plus en rodage
Ich bin nicht mehr in der Probezeit
Ni en repérage
Oder auf Erkundung
C'est fini je fait plus de compromis
Es ist vorbei, ich mache keine Kompromisse mehr
Si j'suis de mauvaise foi
Wenn ich uneinsichtig bin
Pas de la faute à moi
Liegt's nicht an mir
Que ça plaise ou pas
Ob's gefällt oder nicht
Faites avec moi
Kommt klar mit mir
Faut faire avec moi
Man muss mit mir klarkommen
Faut faire avec moi
Man muss mit mir klarkommen
Vous ne m'changerai pas
Ihr werdet mich nicht ändern
Faites avec moi
Kommt klar mit mir
Faut faire avec moi
Man muss mit mir klarkommen
Faut faire avec moi
Man muss mit mir klarkommen
Vous ne m'changerai pas
Ihr werdet mich nicht ändern
Faites avec moi
Kommt klar mit mir
Faut faire avec moi
Man muss mit mir klarkommen
Faut faire avec moi
Man muss mit mir klarkommen
Vous ne m'changerai pas
Ihr werdet mich nicht ändern
Faites avec moi
Kommt klar mit mir





Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.