Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut faire avec moi
Man muss mit mir klarkommen
Je
dors
j'suis
un
bébé
Ich
schlafe,
ich
bin
ein
Baby
On
m'laisse
la
lumiere
alllumé
Man
lässt
mir
das
Licht
an
M'man
viens
me
border
Mama
kommt
mich
zudecken
Et
papa
se
croit
obligé
Und
Papa
fühlt
sich
verpflichtet
De
me
lire
des
histoire
Mir
Geschichten
vorzulesen
Qui
me
font
peur
le
soir
Die
mir
abends
Angst
machen
Y'a
des
ogres
et
des
chevaliers
Da
sind
Oger
und
Ritter
J'fait
semblant
d'y
croire
Ich
tue
so,
als
glaubte
ich
dran
Ils
verront
plus
tard
Sie
werden
es
später
seh'n
J'me
vengerai
j'suis
deja
rancunier
Ich
räche
mich,
ich
bin
schon
nachtragend
J'dis
n'importe
quoi
Ich
red'
irgendeinen
Quatsch
J'suis
un
ado
j'parle
des
chose
que
j'sais
pas
Ich
bin
ein
Teenager,
ich
rede
über
Dinge,
die
ich
nicht
kenne
J'mens
à
coté
de
moi
Ich
lüge
ohne
Grund
Pinnocchio
croit
qu'il
n'est
pas
de
boit
Pinocchio
glaubt,
er
liegt
nicht
im
Kasten
J'invente
des
histoires
Ich
erfinde
Geschichten
Des
trucs
pas
de
mon
age
Sachen
nicht
für
mein
Alter
Quand
j'serai
j'ferai
pleurer
les
filles
Wenn
ich
groß
bin,
lasse
ich
Mädchen
weinen
J's'rai
le
rois
des
bars
Ich
werd'
der
König
der
Bars
J'ferai
les
premieres
pages
Ich
mach'
die
Titelseiten
T'auras
peur
quand
je
descendrai
en
ville
Du
wirst
Angst
haben,
wenn
ich
in
die
Stadt
komm'
Si
j'suis
de
mauvaise
foi
Wenn
ich
uneinsichtig
bin
Pas
de
la
faute
à
moi
Liegt's
nicht
an
mir
Que
ça
plaise
ou
pas
Ob's
gefällt
oder
nicht
Faites
avec
moi
Kommt
klar
mit
mir
Faut
faire
avec
moi
Man
muss
mit
mir
klarkommen
Faut
faire
avec
moi
Man
muss
mit
mir
klarkommen
Vous
ne
m'changerai
pas
Ihr
werdet
mich
nicht
ändern
Faites
avec
moi
Kommt
klar
mit
mir
J'suis
devenu
adulte
Ich
bin
erwachsen
geworden
Mais
sincèrement
j'ai
rien
fait
pour
çà
Aber
ehrlich,
ich
hab
nichts
dafür
getan
Ma
vie
n'est
qu'une
lutte
Mein
Leben
ist
nur
ein
Kampf
Y'a
des
hauts
j'connais
surtout
les
bas
Es
gibt
Höhen,
ich
kenn'
vor
allem
die
Tiefen
J'ai
dépasser
l'age
Ich
hab'
das
Alter
überschritten
D'etre
pris
en
otage
Um
als
Geisel
genommen
zu
werden
Par
tous
les
mirages
de
la
vie
Von
all
den
Trugbildern
des
Lebens
J'suis
plus
en
rodage
Ich
bin
nicht
mehr
in
der
Probezeit
Ni
en
repérage
Oder
auf
Erkundung
C'est
fini
je
fait
plus
de
compromis
Es
ist
vorbei,
ich
mache
keine
Kompromisse
mehr
Si
j'suis
de
mauvaise
foi
Wenn
ich
uneinsichtig
bin
Pas
de
la
faute
à
moi
Liegt's
nicht
an
mir
Que
ça
plaise
ou
pas
Ob's
gefällt
oder
nicht
Faites
avec
moi
Kommt
klar
mit
mir
Faut
faire
avec
moi
Man
muss
mit
mir
klarkommen
Faut
faire
avec
moi
Man
muss
mit
mir
klarkommen
Vous
ne
m'changerai
pas
Ihr
werdet
mich
nicht
ändern
Faites
avec
moi
Kommt
klar
mit
mir
Faut
faire
avec
moi
Man
muss
mit
mir
klarkommen
Faut
faire
avec
moi
Man
muss
mit
mir
klarkommen
Vous
ne
m'changerai
pas
Ihr
werdet
mich
nicht
ändern
Faites
avec
moi
Kommt
klar
mit
mir
Faut
faire
avec
moi
Man
muss
mit
mir
klarkommen
Faut
faire
avec
moi
Man
muss
mit
mir
klarkommen
Vous
ne
m'changerai
pas
Ihr
werdet
mich
nicht
ändern
Faites
avec
moi
Kommt
klar
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Альбом
Frenchy
дата релиза
14-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.