Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Faut pas avoir le blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut pas avoir le blues
Нельзя хандрить
On
nous
dit
que
c'est
la
crise
Нам
говорят,
что
кризис,
Qu'y
a
plus
moyen
de
pétroler
Что
больше
нет
нефти,
Que
c'est
la
fin
du
monde
Что
это
конец
света,
Que
la
vieille
Europe
est
coulée
Что
старушка
Европа
потонула.
Mais...
Faut
pas...
Но...
Нельзя...
Faudrait
pas
avoir
le
blues
Нельзя
хандрить,
милая.
Mon
banquier
m'a
dit
Мой
банкир
сказал
мне,
Que
mon
unique
ami
Что
мой
единственный
друг
Est
mort
aujourd'hui
Умер
сегодня.
Adieu
mon
pauvre
crédit
Прощай,
мой
бедный
кредит.
Mais...
Faut
pas...
Но...
Нельзя...
Faudrait
pas
avoir
le
blues
Нельзя
хандрить,
милая.
Planté
devant
ma
télé
Сидя
перед
телевизором,
Je
vois
le
Tiers-Monde
s'écrouler
Я
вижу,
как
рушится
Третий
мир,
Dans
mon
salons,
sur
ma
pelouse
Прямо
в
моей
гостиной,
на
моем
газоне.
Et
faudrait
pas
avoir
le
blues
И
нельзя
хандрить,
милая.
Manquerait
plus
que
tu
partes
Не
хватало
еще,
чтобы
ты
ушла,
Pour
que
la
boucle
soit
bouclée
Чтобы
круг
замкнулся.
Un
impôt
sur
l'Amour
Налог
на
Любовь,
Ils
vont
sûrement
y
penser
Они
наверняка
об
этом
подумают.
Mais...
Faut
pas...
Но...
Нельзя...
Faudrait
pas
avoir
le
blues
Нельзя
хандрить,
милая.
Je
le
jure
depuis
que
je
suis
né
Клянусь,
с
самого
моего
рождения
C'est
les
mêmes
tronches
politisées
Это
все
те
же
политизированные
рожи,
Qui
me
disent
"laisse
faire
je
m'occupe
de
tout"
Которые
говорят
мне:
"Не
беспокойся,
я
обо
всем
позабочусь".
Qu'en
plus
j'aime
le
blues
Чтобы
я
еще
и
любил
хандру.
On
nous
dit
que
c'est
la
crise
Нам
говорят,
что
кризис,
Qu'y
a
plus
moyen
de
pétroler
Что
больше
нет
нефти,
Que
c'est
la
fin
du
monde
Что
это
конец
света,
Que
la
vieille
Europe
est
coulée
Что
старушка
Европа
потонула.
Mais...
Faut
pas...
Но...
Нельзя...
Faudrait
pas
avoir
le
blues
Нельзя
хандрить,
милая.
Faudrait
pas...
Нельзя...
Faudrait
pas
avoir
le
blues
Нельзя
хандрить,
милая.
Faudrait
pas...
Нельзя...
Faudrait
pas
avoir
le
blues
Нельзя
хандрить,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Endsley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.