Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Final Cut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
ma
fenêtre
sur
cour
From
my
window
on
the
backyard
J'épie
tous
tes
parcours
I
observe
all
your
movements
Comme
les
oiseaux
en
cage
Like
caged
birds
Je
vois
tes
scènes
de
ménage
I
watch
your
domestic
scenes
Ça
ne
fait
pas
l'ombre
d'un
doute
There's
no
shadow
of
a
doubt
T'auras
la
mort
aux
trousses
You'll
have
death
on
your
heels
Et
la
main
au
collet
And
a
hand
on
your
collar
Si
une
femme
disparaît
If
a
woman
disappears
Mais
je
ne
suis
pas
Hitchcock
But
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
L'homme
qui
en
savait
trop
The
man
who
knew
too
much
A
trop
vu
Psycho
Has
watched
too
much
Psycho
Vrai
ou
faux-coupable
Guilty
or
not
guilty
Tu
me
donnes
des
sueurs
froides
You
give
me
cold
sweats
Je
ne
suis
pas
Hitchcock
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
La
belle
Rebecca
The
beautiful
Rebecca
A
des
soupçons
sur
toi
Suspects
you
Et
la
jolie
Marnie
And
the
pretty
Marnie
En
reste
toute
Frenzy
Is
all
Frenzy
about
Le
crime
était
presque
parfait
The
crime
was
almost
perfect
Grace
Kelly
s'en
échappait
Grace
Kelly
escaped
from
it
La
loi
du
silence
t'a
servi
The
law
of
silence
served
you
well
Un
grand
alibi
A
great
alibi
Mais
je
ne
suis
pas
Hitchcock
But
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
L'homme
qui
en
savait
trop
The
man
who
knew
too
much
A
trop
vu
Psycho
Has
watched
too
much
Psycho
Vrai
ou
faux
coupable
Guilty
or
not
guilty
Vertigo,
sueurs
froides
Vertigo,
cold
sweats
Je
ne
suis
pas
Hitchcock
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
Le
serial
killer
The
serial
killer
Est
mis
à
l'honneur
Is
in
the
spotlight
Dans
les
séries
télés,
les
films
noirs,
les
thrillers
In
TV
series,
film
noirs,
thrillers
Les
méchants
sont
stars
The
bad
guys
are
stars
Moi
j'arrive
trop
tard
I'm
too
late
Je
ne
suis
pas
Hitchcock
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
Mais
je
ne
suis
pas
Hitchcock
But
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
L'homme
qui
en
savait
trop
The
man
who
knew
too
much
A
trop
vu
Psycho
Has
watched
too
much
Psycho
Vrai
ou
faux
coupable
Guilty
or
not
guilty
Vertigo,
sueurs
froides
Vertigo,
cold
sweats
Je
ne
suis
pas
Hitchcock
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
Mais
je
ne
suis
pas
Hitchcock
But
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
L'homme
qui
en
savait
trop
The
man
who
knew
too
much
A
trop
vu
Psycho
Has
watched
too
much
Psycho
Vrai
ou
faux
coupable
Guilty
or
not
guilty
Vertigo,
sueurs
froides
Vertigo,
cold
sweats
Je
ne
suis
pas
Hitchcock
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
Mais
je
ne
suis
pas
Hitchcock
But
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
L'homme
qui
en
savait
trop
The
man
who
knew
too
much
A
trop
vu
Psycho
Has
watched
too
much
Psycho
Vrai
ou
faux
coupable
Guilty
or
not
guilty
Vertigo,
sueurs
froides
Vertigo,
cold
sweats
Je
ne
suis
pas
Hitchcock
I'm
not
Hitchcock
J'ai
pas
le
final
cut
I
don't
have
the
final
cut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Michel Amsellem
Альбом
Héros
дата релиза
04-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.