Eddy Mitchell - Icône oubliée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Icône oubliée




Icône oubliée
Forgotten Icon
Elle vit toute seule dans le passé
She lives all alone in the past
Noir et blanc comme sa vieille télé
Black and white as her old TV
Le poisson rouge dans l'aquarium
A goldfish in the aquarium
Tourne et bouge, c'est son asylum
Swims and moves, it's her asylum
Le petit chat dort très longtemps
Her little cat sleeps for a long time
Un peu trop, il est moins vaillant
A little too long, he's less valiant
Le courrier est rare et parsemé
Mail is scarce and scattered
Elle se sent vraiment isolée
She feels really isolated
Elle se souvient des soirs de premières
She remembers the opening nights
Le théâtre était tout son univers
The theater was her whole universe
Elle interprétait les jeunes premières
She played the young leads
Les grands auteurs et leurs mystères
The great authors and their mysteries
Icône oubliée
Forgotten Icon
Le rideau finit par tomber
The curtain eventually falls
Les bravos, les bis se sont tus
The bravos, the encores have fallen silent
Le temps de l'oubli est venu
The time for forgetting has come
Dans sa loge sur le mur punaisé
In her dressing room on the wall
Des télégrammes venant du monde entier
Telegrams from all over the world
D'admirateurs venus l'encenser
From admirers who came to praise her
Mais aujourd'hui, icône oubliée
But today, forgotten icon
Icône oubliée
Forgotten Icon
Le public a changé, ne vient plus
The audience has changed, doesn't come anymore
Les rappels sont loin, sans issue
The encores are far away, with no way out
Elle est toute seule, elle est perdue
She's all alone, she's lost
Son doux partenaire s'en est allé
Her gentle partner has gone
Au paradis des icônes oubliées
To the paradise of forgotten icons
Des photos remémorant le passé
Photos recalling the past
Des mots d'amour, lettres parfumées
Words of love, perfumed letters
Icône oubliée
Forgotten Icon
Le rideau finit par tomber
The curtain eventually falls
Les bravos, les bis se sont tus
The bravos, the encores have fallen silent
Le temps de l'oubli est venu
The time for forgetting has come
Icône oubliée
Forgotten Icon
Le public a changé, ne vient plus
The audience has changed, doesn't come anymore
Les rappels sont loins sans issue
The encores are far without an escape
Elle se sent vraiment perdue
She feels really lost
Icône oubliée
Forgotten Icon






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.