Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Icône oubliée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Icône oubliée
Forgotten Icon
Elle
vit
toute
seule
dans
le
passé
She
lives
all
alone
in
the
past
Noir
et
blanc
comme
sa
vieille
télé
Black
and
white
as
her
old
TV
Le
poisson
rouge
dans
l'aquarium
A
goldfish
in
the
aquarium
Tourne
et
bouge,
c'est
son
asylum
Swims
and
moves,
it's
her
asylum
Le
petit
chat
dort
très
longtemps
Her
little
cat
sleeps
for
a
long
time
Un
peu
trop,
il
est
moins
vaillant
A
little
too
long,
he's
less
valiant
Le
courrier
est
rare
et
parsemé
Mail
is
scarce
and
scattered
Elle
se
sent
vraiment
isolée
She
feels
really
isolated
Elle
se
souvient
des
soirs
de
premières
She
remembers
the
opening
nights
Le
théâtre
était
tout
son
univers
The
theater
was
her
whole
universe
Elle
interprétait
les
jeunes
premières
She
played
the
young
leads
Les
grands
auteurs
et
leurs
mystères
The
great
authors
and
their
mysteries
Icône
oubliée
Forgotten
Icon
Le
rideau
finit
par
tomber
The
curtain
eventually
falls
Les
bravos,
les
bis
se
sont
tus
The
bravos,
the
encores
have
fallen
silent
Le
temps
de
l'oubli
est
venu
The
time
for
forgetting
has
come
Dans
sa
loge
sur
le
mur
punaisé
In
her
dressing
room
on
the
wall
Des
télégrammes
venant
du
monde
entier
Telegrams
from
all
over
the
world
D'admirateurs
venus
l'encenser
From
admirers
who
came
to
praise
her
Mais
aujourd'hui,
icône
oubliée
But
today,
forgotten
icon
Icône
oubliée
Forgotten
Icon
Le
public
a
changé,
ne
vient
plus
The
audience
has
changed,
doesn't
come
anymore
Les
rappels
sont
loin,
sans
issue
The
encores
are
far
away,
with
no
way
out
Elle
est
toute
seule,
elle
est
perdue
She's
all
alone,
she's
lost
Son
doux
partenaire
s'en
est
allé
Her
gentle
partner
has
gone
Au
paradis
des
icônes
oubliées
To
the
paradise
of
forgotten
icons
Des
photos
remémorant
le
passé
Photos
recalling
the
past
Des
mots
d'amour,
lettres
parfumées
Words
of
love,
perfumed
letters
Icône
oubliée
Forgotten
Icon
Le
rideau
finit
par
tomber
The
curtain
eventually
falls
Les
bravos,
les
bis
se
sont
tus
The
bravos,
the
encores
have
fallen
silent
Le
temps
de
l'oubli
est
venu
The
time
for
forgetting
has
come
Icône
oubliée
Forgotten
Icon
Le
public
a
changé,
ne
vient
plus
The
audience
has
changed,
doesn't
come
anymore
Les
rappels
sont
loins
sans
issue
The
encores
are
far
without
an
escape
Elle
se
sent
vraiment
perdue
She
feels
really
lost
Icône
oubliée
Forgotten
Icon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.