Текст и перевод песни Eddy Mitchell - J'ai Le Bonjour Du Blues
Allume-moi
une
cigarette
Прикури
мне
сигарету.
Offre-moi
un
dernier
verre
Предлагает
мне
выпить
Sans
faire
dans
la
grande
détresse
Не
пребывая
в
великой
беде
Je
ne
suis
pas
tombé
très
loin
Я
не
упал
очень
далеко.
Je
t'envoie
des
S.O.S.
Я
пришлю
тебе
кое-какие
материалы.
Toi
tu
ne
reçois
rien
Ты
ничего
не
получишь.
Et
de
moi
tu
te
fous
И
на
меня
тебе
наплевать.
Et
j'ai
le
bonjour
du
blues
И
у
меня
есть
привет
от
блюза
Si
toute
fois
mon
cas
t'intéresse
Если
тебя
когда-нибудь
заинтересует
мое
дело
Je
ne
vais
pas
vraiment
très
bien
Я
не
совсем
в
порядке.
Tu
fais
dans
le
show-bizness
Ты
участвуешь
в
шоу-бизнесе
T'as
donc
plus
besoin
de
musiciens
Так
что
тебе
больше
не
нужны
музыканты
Ma
guitare
est
remplacée
Моя
гитара
заменена
Par
d'horribles
synthés
Ужасными
синтезаторами
Ed
mo
tu
te
fous
Эд
МО
тебе
все
равно
Et
j'ai
le
bonjour
du
blues
И
у
меня
есть
привет
от
блюза
J'ai
le
bonjour
du
blues
У
меня
есть
привет
от
блюза
Je
suis
speedé,
toi
t'es
cool
Я
быстр,
а
ты
крут.
Et
de
moi
tu
te
fous
И
на
меня
тебе
наплевать.
Et
j'ai
le
bonjour
du
blues
И
у
меня
есть
привет
от
блюза
J'ai
le
bonjour
du
blues
У
меня
есть
привет
от
блюза
J'ai
le
bonjour
du
blues
У
меня
есть
привет
от
блюза
Je
suis
speedé,
toi
t'es
cool
Я
быстр,
а
ты
крут.
Mais
de
moi
tu
te
fous
Но
на
меня
тебе
наплевать.
Et
j'ai
le
bonjour
du
blues
И
у
меня
есть
привет
от
блюза
Je
ne
vais
pas
me
recycler
Я
не
собираюсь
переучиваться.
Veston
croisé,
raie
sur
le
côté
Пиджак
двубортный,
пробор
Je
n'irai
jamais
tricoter
Я
никогда
не
буду
вязать
Des
moutons
en
Ardèche
Овцы
в
Ардеше
J'ai
l'intention
d'insister
Я
намерен
настаивать
на
De
retrouver
la
pêche
Чтобы
снова
заняться
рыбной
ловлей
Je
te
fais
un
bras,
c'est
tout
Я
просто
обнимаю
тебя,
вот
и
все.
Et
je
te
refile
mon
blues
И
я
верну
тебе
свой
блюз.
T'as
le
bonjour
du
blues
Тебе
привет
от
блюза
Je
suis
speedé,
toi
t'es
cool
Я
быстр,
а
ты
крут.
Et
de
moi
tu
te
fous
И
на
меня
тебе
наплевать.
Mais
t'as
le
bonjour
du
blues
Но
тебе
привет
от
блюза
T'as
le
bonjour
du
blues
Тебе
привет
от
блюза
Je
suis
speedé,
toi
t'es
cool
Я
быстр,
а
ты
крут.
Je
te
fais
un
bras
c'est
tout
Я
просто
обнимаю
тебя,
вот
и
все.
Mais
t'as
le
bonjour
du
blues
Но
тебе
привет
от
блюза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Sample, Will Jennings, Claude Moine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.