Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai oublié de l'oublier
Ich habe vergessen, sie zu vergessen
J'ai
oublié
de
l'oublier,
elle
qui
était
mon
passé
Ich
habe
vergessen,
sie
zu
vergessen,
die
meine
Vergangenheit
war
Cet
amour
mort
à
tout
jamais
Diese
Liebe,
die
für
immer
tot
ist
J'ai
oublié
de
l'oublier
car
ce
rêve
inachevé
Ich
habe
vergessen,
sie
zu
vergessen,
denn
dieser
unerfüllte
Traum
Était
beau
et
bête
à
pleurer
War
schön
und
zum
Heulen
dumm
Toi
mon
coeur
reste
à
ta
place,
il
ne
faut
pas
que
je
sache
Du,
mein
Herz,
bleib
an
deinem
Platz,
ich
darf
nicht
wissen
Rester
encore
amoureux
me
rendrait
si
malheureux
Dass
ich
noch
verliebt
bin,
es
würde
mich
so
unglücklich
machen
Ne
plus
rêver,
ne
plus
penser
à
tous
les
deux
Nicht
mehr
zu
träumen,
nicht
mehr
an
uns
beide
zu
denken
J'ai
oublié
de
l'oublier,
moi
qui
ne
voulais
plus
l'aimer
Ich
habe
vergessen,
sie
zu
vergessen,
ich,
der
ich
sie
nicht
mehr
lieben
wollte
Cet
amour
que
l'orgueil
a
tué
Diese
Liebe,
die
der
Stolz
getötet
hat
J'ai
oublié
de
l'oublier
mais
j'ai
voulu
me
prouver
Ich
habe
vergessen,
sie
zu
vergessen,
doch
ich
wollte
mir
beweisen
Qu'il
m'était
impossible
d'aimer
Dass
es
mir
unmöglich
ist,
zu
lieben
Toi
mon
coeur
reste
à
ta
place,
il
ne
faut
pas
que
je
sache
Du,
mein
Herz,
bleib
an
deinem
Platz,
ich
darf
nicht
wissen
Rester
encore
amoureux
me
rendrait
si
malheureux
Dass
ich
noch
verliebt
bin,
es
würde
mich
so
unglücklich
machen
Ne
plus
rêver,
ne
plus
penser
à
tous
les
deux.
Nicht
mehr
zu
träumen,
nicht
mehr
an
uns
beide
zu
denken
Ne
plus
rêver,
ne
plus
penser
à
tous
les
deux.
Nicht
mehr
zu
träumen,
nicht
mehr
an
uns
beide
zu
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Альбом
Seul
дата релиза
08-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.