Текст и перевод песни Eddy Mitchell - J'aime pas les gens heureux (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime pas les gens heureux (Live)
I don't like happy people (Live)
J'aime
pas
les
gens
qui
sont
toujours
heureux
I
don't
like
people
who
are
always
happy
L'bonheur
suprême,
ça
me
parait
douteux
Supreme
happiness,
it
seems
doubtful
to
me
L'trop'plein
d'amour,
ça
déborde
puis
ça
lasse
Too
much
love,
it
overflows
and
then
becomes
weary
Ça
s'joue
à
deux
jusqu'à
temps
que
ça
s'casse
It's
played
by
two
until
it
breaks
Si
pour
Karl
Marx
la
religion
c'est
l'opium
If
for
Karl
Marx
religion
is
opium
Adam
et
Eve
alors
c'est
quoi?
C'est
des
pommes?
Adam
and
Eve
then
what
is
it?
Is
it
apples?
Roméo,
Juliette,
Paul
et
Virginie
Romeo,
Juliet,
Paul
and
Virginia
Sont
aussi
tartes
que
Frankie
et
Johnny
Are
as
corny
as
Frankie
and
Johnny
Moi...
J'aime
pas
les
gens
heureux,
faut
toujours
qu'ils
s'aiment
I...
I
don't
like
happy
people,
they
always
have
to
love
each
other
Il
n'y
en
a
que
pour
eux,
c'est
toujours
les
mêmes
There's
only
them,
it's
always
the
same
Ils
sont
partout
chez
eux,
l'amour
ça
rend
zen
They're
everywhere
at
home,
love
makes
you
zen
J'aime
pas
les
gens
heureux,
j'suis
jaloux,
y
m'gênent
I
don't
like
happy
people,
I'm
jealous,
they
bother
me
Ils
sont
seuls
au
monde
juste
elle
et
lui
They're
alone
in
the
world
just
him
and
her
Hypnotisés,
se
déplacent
comme
des
zombies
Hypnotized,
they
move
like
zombies
J'suis
transparent
pour
eux,
j'suis
pas
d'ici
I
am
transparent
to
them,
I'm
not
from
here
Si
elle
partait,
elle
le
ferait
pleurer
If
she
left,
she
would
make
him
cry
Encore
faut-il
qu'elle
veuille
bien
s'en
aller
But
she
has
to
want
to
go
Si
l'un
des
deux
devait
quitter
la
vie
If
one
of
them
had
to
leave
this
life
Inconsolable,
elle
porterait
le
deuil
jour
et
nuit
Inconsolable,
she
would
mourn
day
and
night
J'aime
pas
les
gens
qu'ont
d'l'amour
dans
les
yeux
I
don't
like
people
who
have
love
in
their
eyes
Faut
les
prév'nir,
où
on
fera
des
malheureux
We
have
to
warn
them,
or
we
will
make
them
unhappy
Ça
se
soigne
pas
mais
parfois
ça
guérit
It
is
not
curable
but
sometimes
it
heals
Restent
les
souvenirs
qui
vous
collent
à
la
vie
The
memories
stick
with
you
for
life
Moi...
J'aime
pas
les
gens
heureux,
faut
toujours
qu'ils
s'aiment
I...
I
don't
like
happy
people,
they
always
have
to
love
each
other
Il
n'y
en
a
que
pour
eux,
c'est
toujours
pour
les
mêmes
There's
only
them,
it's
always
the
same
Ils
sont
partout
chez
eux,
l'amour
ça
rend
zen
They're
everywhere
at
home,
love
makes
you
zen
J'aime
pas
les
gens
heureux,
j'suis
jaloux,
y
m'gênent
I
don't
like
happy
people,
I'm
jealous,
they
bother
me
Ils
sont
seuls
au
monde
juste
elle
et
lui
They're
alone
in
the
world
just
him
and
her
Hypnotisés,
se
déplacent
comme
des
zombies
Hypnotized,
they
move
like
zombies
J'suis
transparent
pour
eux,
j'suis
pas
d'ici
I
am
transparent
to
them,
I'm
not
from
here
J'aime
pas
les
gens
heureux,
faut
toujours
qu'ils
s'aiment
I
don't
like
happy
people,
they
always
have
to
love
each
other
Il
n'y
en
a
que
pour
eux,
c'est
toujours
pour
les
mêmes
There's
only
them,
it's
always
the
same
Ils
sont
partout
chez
eux,
l'amour
ça
rend
zen
They're
everywhere
at
home,
love
makes
you
zen
J'aime
pas
les
gens
heureux,
j'suis
jaloux,
y
m'gênent.
I
don't
like
happy
people,
I'm
jealous,
they
bother
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.