Eddy Mitchell - J'aime pas les gens heureux (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - J'aime pas les gens heureux (Live)




J'aime pas les gens heureux (Live)
I don't like happy people (Live)
J'aime pas les gens qui sont toujours heureux
I don't like people who are always happy
L'bonheur suprême, ça me parait douteux
Supreme happiness, it seems doubtful to me
L'trop'plein d'amour, ça déborde puis ça lasse
Too much love, it overflows and then becomes weary
Ça s'joue à deux jusqu'à temps que ça s'casse
It's played by two until it breaks
Si pour Karl Marx la religion c'est l'opium
If for Karl Marx religion is opium
Adam et Eve alors c'est quoi? C'est des pommes?
Adam and Eve then what is it? Is it apples?
Roméo, Juliette, Paul et Virginie
Romeo, Juliet, Paul and Virginia
Sont aussi tartes que Frankie et Johnny
Are as corny as Frankie and Johnny
Moi... J'aime pas les gens heureux, faut toujours qu'ils s'aiment
I... I don't like happy people, they always have to love each other
Il n'y en a que pour eux, c'est toujours les mêmes
There's only them, it's always the same
Ils sont partout chez eux, l'amour ça rend zen
They're everywhere at home, love makes you zen
J'aime pas les gens heureux, j'suis jaloux, y m'gênent
I don't like happy people, I'm jealous, they bother me
Ils sont seuls au monde juste elle et lui
They're alone in the world just him and her
Hypnotisés, se déplacent comme des zombies
Hypnotized, they move like zombies
J'suis transparent pour eux, j'suis pas d'ici
I am transparent to them, I'm not from here
Si elle partait, elle le ferait pleurer
If she left, she would make him cry
Encore faut-il qu'elle veuille bien s'en aller
But she has to want to go
Si l'un des deux devait quitter la vie
If one of them had to leave this life
Inconsolable, elle porterait le deuil jour et nuit
Inconsolable, she would mourn day and night
J'aime pas les gens qu'ont d'l'amour dans les yeux
I don't like people who have love in their eyes
Faut les prév'nir, on fera des malheureux
We have to warn them, or we will make them unhappy
Ça se soigne pas mais parfois ça guérit
It is not curable but sometimes it heals
Restent les souvenirs qui vous collent à la vie
The memories stick with you for life
Moi... J'aime pas les gens heureux, faut toujours qu'ils s'aiment
I... I don't like happy people, they always have to love each other
Il n'y en a que pour eux, c'est toujours pour les mêmes
There's only them, it's always the same
Ils sont partout chez eux, l'amour ça rend zen
They're everywhere at home, love makes you zen
J'aime pas les gens heureux, j'suis jaloux, y m'gênent
I don't like happy people, I'm jealous, they bother me
Ils sont seuls au monde juste elle et lui
They're alone in the world just him and her
Hypnotisés, se déplacent comme des zombies
Hypnotized, they move like zombies
J'suis transparent pour eux, j'suis pas d'ici
I am transparent to them, I'm not from here
J'aime pas les gens heureux, faut toujours qu'ils s'aiment
I don't like happy people, they always have to love each other
Il n'y en a que pour eux, c'est toujours pour les mêmes
There's only them, it's always the same
Ils sont partout chez eux, l'amour ça rend zen
They're everywhere at home, love makes you zen
J'aime pas les gens heureux, j'suis jaloux, y m'gênent.
I don't like happy people, I'm jealous, they bother me.





Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamondis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.