Текст и перевод песни Eddy Mitchell - J'aime pas les gens heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime pas les gens heureux
I Don't Like Happy People
J'aime
pas
les
gens
qui
sont
toujours
heureux
I
don't
like
people
who
are
always
happy,
Le
bonheur
suprême,
ça
me
parait
douteux
Supreme
happiness,
it
seems
doubtful
to
me,
Le
trop
plein
d'amour,
ça
déborde
puis
ça
lasse
Too
much
love,
it
overflows
and
then
it
becomes
tiring,
Ça
se
joue
à
deux
jusqu'à
temps
que
ça
se
casse
It's
a
game
for
two
until
it
breaks
apart.
Si
pour
Karl
Marx
la
religion
c'est
l'opium
If
for
Karl
Marx
religion
is
opium,
Adam
et
Eve
alors
c'est
quoi,
c'est
des
pommes?
Then
Adam
and
Eve,
what
are
they,
apples?
Roméo,
Juliette,
Paul
et
Virginie
Romeo,
Juliet,
Paul
and
Virginia,
Sont
aussi
tartes
que
Frankie
et
Johnny
They're
just
as
silly
as
Frankie
and
Johnny.
Moi,
j'aime
pas
les
gens
heureux,
faut
toujours
qu'ils
s'aiment
I
don't
like
happy
people,
they're
always
in
love,
Il
n'y
en
a
que
pour
eux,
c'est
toujours
les
mêmes
All
they
think
about
is
each
other,
they're
always
the
same,
(All
you
need
is
love,
love)
(All
you
need
is
love,
love)
Ils
sont
partout
chez
eux,
l'amour
ça
rend
zen
They're
at
home
everywhere,
love
makes
them
zen,
J'aime
pas
les
gens
heureux,
j'suis
jaloux,
ils
m'gênent
I
don't
like
happy
people,
I'm
jealous,
they
annoy
me,
(All
you
need
is
love,
love)
(All
you
need
is
love,
love)
Ils
sont
seuls
au
monde,
elle
et
lui
They're
alone
in
the
world,
she
and
he,
Hypnotisés,
se
déplacent
comme
des
zombies
Hypnotized,
they
move
like
zombies,
J'suis
transparent
pour
eux,
j'suis
pas
d'ici
I'm
transparent
to
them,
I'm
not
from
here.
Si
elle
partait,
elle
le
ferait
pleurer
If
she
left,
she
would
make
him
cry,
Encore
faut-il
qu'elle
veuille
bien
s'en
aller
But
she
has
to
want
to
leave,
Si
l'un
des
deux
devait
quitter
la
vie
If
one
of
them
were
to
leave
this
life,
Inconsolable,
elle
porterait
le
deuil
jour
et
nuit
Inconsolable,
she
would
mourn
day
and
night.
J'aime
pas
les
gens
qu'ont
d'l'amour
dans
les
yeux
I
don't
like
people
who
have
love
in
their
eyes,
Faut
les
prévenir,
où
on
fera
des
malheureux
We
have
to
warn
them,
or
we'll
make
them
unhappy,
Ça
se
soigne
pas
mais
parfois
ça
guérit
It's
not
curable,
but
sometimes
it
heals,
Restent
les
souvenirs
qui
vous
collent
à
la
vie
There
are
memories
that
stick
with
you
for
life.
Moi,
j'aime
pas
les
gens
heureux,
faut
toujours
qu'ils
s'aiment
I
don't
like
happy
people,
they're
always
in
love,
Il
n'y
en
a
que
pour
eux,
c'est
toujours
pour
les
mêmes
All
they
think
about
is
each
other,
they're
always
the
same,
(All
you
need
is
love,
love)
(All
you
need
is
love,
love)
Ils
sont
partout
chez
eux,
l'amour
ça
rend
zen
They're
at
home
everywhere,
love
makes
them
zen,
J'aime
pas
les
gens
heureux,
j'suis
jaloux,
ils
m'gênent
I
don't
like
happy
people,
I'm
jealous,
they
annoy
me,
(All
you
need
is
love,
love)
(All
you
need
is
love,
love)
Ils
sont
seuls
au
monde,
elle
et
lui
They're
alone
in
the
world,
she
and
he,
Hypnotisés,
se
déplacent
comme
des
zombies
Hypnotized,
they
move
like
zombies,
J'suis
transparent
pour
eux,
j'suis
pas
d'ici
I'm
transparent
to
them,
I'm
not
from
here.
Moi,
j'aime
pas
les
gens
heureux,
faut
toujours
qu'ils
s'aiment
I
don't
like
happy
people,
they're
always
in
love,
(All
you
need
is
love,
love)
(All
you
need
is
love,
love)
Il
n'y
en
a
que
pour
eux,
c'est
toujours
pour
les
mêmes
All
they
think
about
is
each
other,
they're
always
the
same,
(All
you
need
is
love,
love)
(All
you
need
is
love,
love)
Ils
sont
partout
chez
eux,
l'amour
ça
rend
zen
They're
at
home
everywhere,
love
makes
them
zen,
(All
you
need
is
love,
love)
(All
you
need
is
love,
love)
J'aime
pas
les
gens
heureux,
j'suis
jaloux,
ils
m'gênent
I
don't
like
happy
people,
I'm
jealous,
they
annoy
me,
(All
you
need
is
love,
love)
(All
you
need
is
love,
love)
J'aime
pas
les
gens
heureux,
faut
toujours
qu'ils
s'aiment
I
don't
like
happy
people,
they're
always
in
love,
Il
n'y
en
a
que
pour
eux,
c'est
toujours
pour
les
mêmes
All
they
think
about
is
each
other,
they're
always
the
same.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.