Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je N'Avais Pas Signé De Contrat
Ich Habe Keinen Vertrag Unterschrieben
Les
murs
de
la
ville
sont
plus
hauts
que
le
ciel
Die
Mauern
der
Stadt
sind
höher
als
der
Himmel
Si
hauts
que
mes
yeux
ne
voient
plus
le
soleil
So
hoch,
dass
meine
Augen
die
Sonne
nicht
mehr
sehen
De
vivre
ailleurs
j'ai
bien
le
droit
Ich
habe
das
Recht,
woanders
zu
leben
Je
n'avais
pas
signé
de
contrat
Habe
keinen
Vertrag
unterschrieben
Les
pieds
et
les
main
liés
Mit
gebundenen
Händen
und
Füßen
Je
me
sens
ici
cloué
Fühle
ich
mich
hier
festgenagelt
À
voir
s'enfuir
toutes
mes
années
Meine
Jahre
verrinnen
vor
meinen
Augen
Mais
un
matin
je
te
le
dis
Doch
eines
Morgens
sag
ich
dir
Je
m'enfuirai
sans
un
bruit
Ich
werde
mich
leise
davonstehlen
De
ton
lit
Aus
deinem
Bett
Être
résigné
à
faire
avec
certains
Sich
abzufinden
mit
bestimmten
Leuten
Le
même
trajet,
prendre
le
même
train
Den
gleichen
Weg
nehmen,
den
gleichen
Zug
fahren
Il
est
bien
fini
ce
temps-là
Diese
Zeit
ist
vorbei
Je
n'avais
pas
signé
de
contrat
Ich
habe
keinen
Vertrag
unterschrieben
Les
pieds
et
les
main
liés
Mit
gebundenen
Händen
und
Füßen
Sous
ta
loi
je
m'effaçais
Habe
ich
mich
deinem
Gesetz
gebeugt
Mais
mon
point
de
vue
a
bien
changé
Doch
meine
Sicht
hat
sich
geändert
Et
un
matin
je
te
le
dis
Und
eines
Morgens
sag
ich
dir
Je
m'enfuirai
sans
un
bruit
Ich
werde
mich
leise
davonstehlen
De
ton
lit
Aus
deinem
Bett
Les
murs
de
la
ville
sont
plus
hauts
que
le
ciel
Die
Mauern
der
Stadt
sind
höher
als
der
Himmel
Si
hauts
que
mes
yeux
ne
voient
plus
le
soleil
So
hoch,
dass
meine
Augen
die
Sonne
nicht
mehr
sehen
De
vivre
ailleurs
j'ai
bien
le
droit
Ich
habe
das
Recht,
woanders
zu
leben
Je
n'avais
pas
signé
de
contrat
Habe
keinen
Vertrag
unterschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Magenta, Frank Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.