Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne suis pas un géant
Ich bin kein Riese
L'aéroport
est
vide,
mais
la
tour
de
contrôle
reste
allumée
Der
Flughafen
ist
leer,
aber
der
Kontrollturm
bleibt
beleuchtet
Pas
de
vol
cette
nuit,
plus
de
départ,
ni
d'arrivée
Kein
Flug
heute
Nacht,
kein
Abflug,
keine
Ankunft
Je
ne
peux
rien
y
faire,
je
n'sais
même
pas
où
te
téléphoner
Ich
kann
nichts
tun,
ich
weiß
nicht
mal,
wohin
ich
dich
anrufen
soll
Si
j'étais
magicien,
je
saurais
Wenn
ich
ein
Zauberer
wäre,
würde
ich
es
wissen
Mais
je
n'suis
pas
un
géant
Aber
ich
bin
kein
Riese
Je
ne
sais
que
chanter
et
je
t'aime
Ich
kann
nur
singen
und
ich
liebe
dich
Le
taxi
me
ramène
à
cet
hôtel
où
j'avais
réservé
Das
Taxi
bringt
mich
zurück
zu
diesem
Hotel,
das
ich
reserviert
hatte
Le
dîner
tête-à-tête,
le
champagne
et
le
lit
pour
nous
aimer
Das
Dinner
zu
zweit,
der
Champagner
und
das
Bett,
um
uns
zu
lieben
Le
pauvre
veilleur
de
nuit
va
avoir
du
mal
à
me
supporter
Der
arme
Nachtportier
wird
Mühe
haben,
mich
zu
ertragen
Je
ne
fais
que
passer,
moi,
je
traîne
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise,
ich
treibe
mich
herum
Non,
je
n'suis
pas
un
géant
Nein,
ich
bin
kein
Riese
Je
ne
sais
que
chanter
et
je
t'aime
Ich
kann
nur
singen
und
ich
liebe
dich
Je
ne
vais
pas
en
mourir,
en
faire
un
film
ou
un
mauvais
roman
Ich
werde
nicht
daran
sterben,
keinen
Film
oder
schlechten
Roman
daraus
machen
Je
vais
finir
mon
verre
et
reprendre
la
route
en
t'oubliant
Ich
werde
mein
Glas
aus
trinken
und
weiterfahren,
um
dich
zu
vergessen
Tu
pourras
dire
partout
la
vérité
Du
kannst
überall
die
Wahrheit
sagen
Je
n'suis
pas
un
géant
Ich
bin
kein
Riese
Le
petit
matin
se
lève
et
le
veilleur
de
nuit
s'est
endormi
Der
frühe
Morgen
bricht
an
und
der
Nachtportier
ist
eingeschlafen
Je
bâille,
oui,
j'ai
sommeil
et
ce
maudit
champagne
qui
est
fini
Ich
gähne,
ja,
ich
bin
müde
und
dieser
verdammte
Champagner
ist
alle
J'attendais
ton
appel,
tu
ne
viendras
plus
jamais
dans
ma
vie
Ich
habe
auf
deinen
Anruf
gewartet,
du
wirst
nie
mehr
in
mein
Leben
kommen
Je
ne
fais
que
passer,
moi,
je
traîne
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise,
ich
treibe
mich
herum
Non,
je
n'suis
pas
un
géant
Nein,
ich
bin
kein
Riese
Je
ne
sais
que
chanter
et
je
t'aime
Ich
kann
nur
singen
und
ich
liebe
dich
Je
ne
vais
pas
en
mourir,
en
faire
un
film
ou
un
mauvais
roman
Ich
werde
nicht
daran
sterben,
keinen
Film
oder
schlechten
Roman
daraus
machen
Je
vais
finir
mon
verre
et
reprendre
la
route
en
t'oubliant
Ich
werde
mein
Glas
aus
trinken
und
weiterfahren,
um
dich
zu
vergessen
Tu
pourras
dire
partout
la
vérité
Du
kannst
überall
die
Wahrheit
sagen
Je
n'suis
pas
un
géant
Ich
bin
kein
Riese
Je
ne
fais
que
passer,
moi,
je
traîne
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise,
ich
treibe
mich
herum
Non,
je
n'suis
pas
un
géant
Nein,
ich
bin
kein
Riese
Je
ne
sais
que
chanter
et
je
t'aime
Ich
kann
nur
singen
und
ich
liebe
dich
Non,
je
n'suis
pas
un
géant
Nein,
ich
bin
kein
Riese
Je
ne
fais
que
passer,
moi,
je
traîne
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise,
ich
treibe
mich
herum
Non,
je
n'suis
pas
un
géant
Nein,
ich
bin
kein
Riese
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Papadiamandis, Claude Lucien Moine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.