Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Je ne suis pas un géant
Je ne suis pas un géant
I'm Not a Giant
L'aéroport
est
vide,
mais
la
tour
de
contrôle
reste
allumée
The
airport's
empty,
but
the
control
tower
is
still
lit
Pas
de
vol
cette
nuit,
plus
de
départ,
ni
d'arrivée
No
flights
tonight,
no
departures
or
arrivals
Je
ne
peux
rien
y
faire,
je
n'sais
même
pas
où
te
téléphoner
I
can't
do
anything
about
it,
I
don't
even
know
where
to
call
you
Si
j'étais
magicien,
je
saurais
If
I
were
a
magician,
I
would
know
Mais
je
n'suis
pas
un
géant
But
I'm
not
a
giant
Je
ne
sais
que
chanter
et
je
t'aime
I
can
only
sing
and
I
love
you
Le
taxi
me
ramène
à
cet
hôtel
où
j'avais
réservé
The
taxi
takes
me
back
to
the
hotel
where
I
had
a
reservation
Le
dîner
tête-à-tête,
le
champagne
et
le
lit
pour
nous
aimer
The
tête-à-tête
dinner,
the
champagne
and
the
bed
for
making
love
Le
pauvre
veilleur
de
nuit
va
avoir
du
mal
à
me
supporter
The
poor
night
watchman
is
going
to
have
a
hard
time
putting
up
with
me
Je
ne
fais
que
passer,
moi,
je
traîne
I'm
just
passing
through,
I'm
hanging
out
Non,
je
n'suis
pas
un
géant
No,
I'm
not
a
giant
Je
ne
sais
que
chanter
et
je
t'aime
I
can
only
sing
and
I
love
you
Je
ne
vais
pas
en
mourir,
en
faire
un
film
ou
un
mauvais
roman
I'm
not
going
to
die
from
it,
make
a
movie
or
a
bad
novel
about
it
Je
vais
finir
mon
verre
et
reprendre
la
route
en
t'oubliant
I'm
going
to
finish
my
drink
and
hit
the
road
again,
forgetting
you
Tu
pourras
dire
partout
la
vérité
You
can
tell
the
truth
everywhere
Je
n'suis
pas
un
géant
I'm
not
a
giant
Le
petit
matin
se
lève
et
le
veilleur
de
nuit
s'est
endormi
The
early
morning
is
breaking
and
the
night
watchman
has
fallen
asleep
Je
bâille,
oui,
j'ai
sommeil
et
ce
maudit
champagne
qui
est
fini
I
yawn,
yes,
I'm
sleepy
and
that
damn
champagne
is
finished
J'attendais
ton
appel,
tu
ne
viendras
plus
jamais
dans
ma
vie
I
was
waiting
for
your
call,
you'll
never
come
into
my
life
again
Je
ne
fais
que
passer,
moi,
je
traîne
I'm
just
passing
through,
I'm
hanging
out
Non,
je
n'suis
pas
un
géant
No,
I'm
not
a
giant
Je
ne
sais
que
chanter
et
je
t'aime
I
can
only
sing
and
I
love
you
Je
ne
vais
pas
en
mourir,
en
faire
un
film
ou
un
mauvais
roman
I'm
not
going
to
die
from
it,
make
a
movie
or
a
bad
novel
about
it
Je
vais
finir
mon
verre
et
reprendre
la
route
en
t'oubliant
I'm
going
to
finish
my
drink
and
hit
the
road
again,
forgetting
you
Tu
pourras
dire
partout
la
vérité
You
can
tell
the
truth
everywhere
Je
n'suis
pas
un
géant
I'm
not
a
giant
Je
ne
fais
que
passer,
moi,
je
traîne
I'm
just
passing
through,
I'm
hanging
out
Non,
je
n'suis
pas
un
géant
No,
I'm
not
a
giant
Je
ne
sais
que
chanter
et
je
t'aime
I
can
only
sing
and
I
love
you
Non,
je
n'suis
pas
un
géant
No,
I'm
not
a
giant
Je
ne
fais
que
passer,
moi,
je
traîne
I'm
just
passing
through,
I'm
hanging
out
Non,
je
n'suis
pas
un
géant
No,
I'm
not
a
giant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Papadiamandis, Claude Lucien Moine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.