Eddy Mitchell - Je t'en veux d'être belle - перевод текста песни на немецкий

Je t'en veux d'être belle - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Je t'en veux d'être belle
Ich bin dir böse, dass du schön bist
Je t'en veux d'être belle car souvent je me dis
Ich bin dir böse, dass du schön bist, denn oft denk’ ich mir
Peut-on rester fidèle lorsque l'on est aussi jolie?
Kann man treu bleiben, wenn man so hübsch ist wie du?
Et rien n'est plus cruel d'entendre dire partout
Und nichts ist grausamer, als überall zu hören
Que tu es la plus belle! Comment ne pas être jaloux?
Dass du die Schönste bist! Wie könnte ich da nicht eifersüchtig sein?
Et c'est pourquoi lorsque tu es dans mes bras
Und darum, wenn du in meinen Armen liegst
Je ne suis plus très sûr de moi
Bin ich mir nicht mehr sicher
Je, je pense à tous ceux qui t'ont regardée et que tu n'as pas oubliés
Ich, ich denk’ an all die, die dich angesehen und die du nicht vergessen hast
Je t'en veux d'être belle, tu es à la merci
Ich bin dir böse, dass du schön bist, du bist ausgeliefert
D'une aventure nouvelle qui changerait toute ma vie
Einem neuen Abenteuer, das mein ganzes Leben ändern würde
Je t'en veux d'être belle, je sais que mon bonheur
Ich bin dir böse, dass du schön bist, ich weiß, mein Glück
Avec toi est bien frêle et c'est bien ça qui me fait peur
Mit dir ist sehr zerbrechlich und das macht mir wirklich Angst
Je, je voudrais savoir combien va durer
Ich, ich möchte wissen, wie lange noch
L'espoir que j'ai de te garder
Die Hoffnung hält, dich zu behalten
Mais, mais si tu répondais à mon Amour et si tu m'aimais pour toujours
Aber, aber wenn du auf meine Liebe antwortest und wenn du mich für immer liebst
Si tu n'aimais que moi, je ne t'en voudrais plus crois-moi
Wenn du nur mich liebst, dann wär’ ich dir nicht mehr böse, glaub mir
Au, au contraire je serais fier de toi, de toi, de toi.
Im Gegenteil, ich wäre stolz auf dich, auf dich, auf dich.





Авторы: jules renard, pierre saka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.