Eddy Mitchell - L'aventure - перевод текста песни на немецкий

L'aventure - Eddy Mitchellперевод на немецкий




L'aventure
Das Abenteuer
J'ai toujours rêvé de vivre une grande aventure
Ich habe immer davon geträumt, ein großes Abenteuer zu erleben
Dans un monde inconnu, Dans un pays perdu
In einer unbekannten Welt, In einem verlorenen Land
Sans passé ni futur
Ohne Vergangenheit oder Zukunft
Se moquant de l'avenir.
Das sich um die Zukunft nicht schert.
Pour le meilleur ou le pire
Für besser oder schlechter
Je veux l'aventure
Ich will das Abenteuer
Et me sentir perdu, Loin de toutes ces rues
Und mich verloren fühlen, Fern von all diesen Straßen
grouillent mille voitures
Wo tausend Autos wimmeln
ne résonne aucun rire.
Wo kein Lachen widerhallt.
Il me faudra faire un détour
Ich werde einen Umweg machen müssen
Afin de rencontrer l'Amour
Um die Liebe zu treffen
Et je l'emmènerai là-bas
Und ich werde sie dorthin mitnehmen
Nous vivrons au mépris des lois
Wir werden leben, das Gesetz verachtend
Oui je veux m'évader, Partir sans me retourner.
Ja, ich will fliehen, Gehen ohne zurückzublicken.
J'ai toujours rêvé de vivre une grande aventure
Ich habe immer davon geträumt, ein großes Abenteuer zu erleben
Dans un monde inconnu, Dans un pays perdu
In einer unbekannten Welt, In einem verlorenen Land
Sans passé ni futur
Ohne Vergangenheit oder Zukunft
Se moquant de l'avenir.
Das sich um die Zukunft nicht schert.
Je veux m'évader, Marcher sans me retourner.
Ich will fliehen, Gehen ohne zurückzublicken.
J'ai toujours rêvé de vivre une grande aventure
Ich habe immer davon geträumt, ein großes Abenteuer zu erleben
Dans un monde inconnu, Dans un pays perdu
In einer unbekannten Welt, In einem verlorenen Land
Sans passé ni futur
Ohne Vergangenheit oder Zukunft
Se moquant de l'avenir.
Das sich um die Zukunft nicht schert.
Et quand la terre s'arrêtera
Und wenn die Erde stillsteht
Chacun de nous retrouvera
Wird jeder von uns wiederfinden
L'instinct que l'on croyait perdu
Den Instinkt, den man verloren glaubte
L'aventure sera revenue.
Das Abenteuer wird zurückgekehrt sein.
Je veux m'évader
Ich will fliehen
Partir sans me retourner
Gehen ohne zurückzublicken
Pour le meilleur ou le pire
Für besser oder schlechter
Je veux l'aventure
Ich will das Abenteuer
Et me sentir perdu.
Und mich verloren fühlen.
Loin de toutes ces rues
Fern von all diesen Straßen
grouillent mille voitures
Wo tausend Autos wimmeln
ne résonne aucun rire.
Wo kein Lachen widerhallt.
Se moquant de l'avenir.
Das sich um die Zukunft nicht schert.
Se moquant de l'avenir.
Das sich um die Zukunft nicht schert.





Авторы: claude moine, jean-pierre bourtayre, henri bourtayre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.