Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
toujours
rêvé
de
vivre
une
grande
aventure
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
ein
großes
Abenteuer
zu
erleben
Dans
un
monde
inconnu,
Dans
un
pays
perdu
In
einer
unbekannten
Welt,
In
einem
verlorenen
Land
Sans
passé
ni
futur
Ohne
Vergangenheit
oder
Zukunft
Se
moquant
de
l'avenir.
Das
sich
um
die
Zukunft
nicht
schert.
Pour
le
meilleur
ou
le
pire
Für
besser
oder
schlechter
Je
veux
l'aventure
Ich
will
das
Abenteuer
Et
me
sentir
perdu,
Loin
de
toutes
ces
rues
Und
mich
verloren
fühlen,
Fern
von
all
diesen
Straßen
Où
grouillent
mille
voitures
Wo
tausend
Autos
wimmeln
Où
ne
résonne
aucun
rire.
Wo
kein
Lachen
widerhallt.
Il
me
faudra
faire
un
détour
Ich
werde
einen
Umweg
machen
müssen
Afin
de
rencontrer
l'Amour
Um
die
Liebe
zu
treffen
Et
je
l'emmènerai
là-bas
Und
ich
werde
sie
dorthin
mitnehmen
Nous
vivrons
au
mépris
des
lois
Wir
werden
leben,
das
Gesetz
verachtend
Oui
je
veux
m'évader,
Partir
sans
me
retourner.
Ja,
ich
will
fliehen,
Gehen
ohne
zurückzublicken.
J'ai
toujours
rêvé
de
vivre
une
grande
aventure
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
ein
großes
Abenteuer
zu
erleben
Dans
un
monde
inconnu,
Dans
un
pays
perdu
In
einer
unbekannten
Welt,
In
einem
verlorenen
Land
Sans
passé
ni
futur
Ohne
Vergangenheit
oder
Zukunft
Se
moquant
de
l'avenir.
Das
sich
um
die
Zukunft
nicht
schert.
Je
veux
m'évader,
Marcher
sans
me
retourner.
Ich
will
fliehen,
Gehen
ohne
zurückzublicken.
J'ai
toujours
rêvé
de
vivre
une
grande
aventure
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
ein
großes
Abenteuer
zu
erleben
Dans
un
monde
inconnu,
Dans
un
pays
perdu
In
einer
unbekannten
Welt,
In
einem
verlorenen
Land
Sans
passé
ni
futur
Ohne
Vergangenheit
oder
Zukunft
Se
moquant
de
l'avenir.
Das
sich
um
die
Zukunft
nicht
schert.
Et
quand
la
terre
s'arrêtera
Und
wenn
die
Erde
stillsteht
Chacun
de
nous
retrouvera
Wird
jeder
von
uns
wiederfinden
L'instinct
que
l'on
croyait
perdu
Den
Instinkt,
den
man
verloren
glaubte
L'aventure
sera
revenue.
Das
Abenteuer
wird
zurückgekehrt
sein.
Je
veux
m'évader
Ich
will
fliehen
Partir
sans
me
retourner
Gehen
ohne
zurückzublicken
Pour
le
meilleur
ou
le
pire
Für
besser
oder
schlechter
Je
veux
l'aventure
Ich
will
das
Abenteuer
Et
me
sentir
perdu.
Und
mich
verloren
fühlen.
Loin
de
toutes
ces
rues
Fern
von
all
diesen
Straßen
Où
grouillent
mille
voitures
Wo
tausend
Autos
wimmeln
Où
ne
résonne
aucun
rire.
Wo
kein
Lachen
widerhallt.
Se
moquant
de
l'avenir.
Das
sich
um
die
Zukunft
nicht
schert.
Se
moquant
de
l'avenir.
Das
sich
um
die
Zukunft
nicht
schert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: claude moine, jean-pierre bourtayre, henri bourtayre
Альбом
Seul
дата релиза
08-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.