Текст и перевод песни Eddy Mitchell - L'aventure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
toujours
rêvé
de
vivre
une
grande
aventure
Я
всегда
мечтал
пережить
великое
приключение,
Dans
un
monde
inconnu,
Dans
un
pays
perdu
В
неизвестном
мире,
в
затерянной
стране,
Sans
passé
ni
futur
Без
прошлого
и
будущего,
Se
moquant
de
l'avenir.
Смеясь
над
тем,
что
грядёт.
Pour
le
meilleur
ou
le
pire
К
лучшему
или
к
худшему,
Je
veux
l'aventure
Я
хочу
приключений,
Et
me
sentir
perdu,
Loin
de
toutes
ces
rues
И
почувствовать
себя
потерянным,
вдали
от
всех
этих
улиц,
Où
grouillent
mille
voitures
Где
кишат
тысячи
машин,
Où
ne
résonne
aucun
rire.
Где
не
слышно
ни
смеха.
Il
me
faudra
faire
un
détour
Мне
придется
сделать
крюк,
Afin
de
rencontrer
l'Amour
Чтобы
встретить
Любовь,
Et
je
l'emmènerai
là-bas
И
я
увезу
тебя
туда,
Nous
vivrons
au
mépris
des
lois
Мы
будем
жить,
презирая
законы.
Oui
je
veux
m'évader,
Partir
sans
me
retourner.
Да,
я
хочу
сбежать,
уйти,
не
оглядываясь.
J'ai
toujours
rêvé
de
vivre
une
grande
aventure
Я
всегда
мечтал
пережить
великое
приключение,
Dans
un
monde
inconnu,
Dans
un
pays
perdu
В
неизвестном
мире,
в
затерянной
стране,
Sans
passé
ni
futur
Без
прошлого
и
будущего,
Se
moquant
de
l'avenir.
Смеясь
над
тем,
что
грядёт.
Je
veux
m'évader,
Marcher
sans
me
retourner.
Я
хочу
сбежать,
идти,
не
оглядываясь.
J'ai
toujours
rêvé
de
vivre
une
grande
aventure
Я
всегда
мечтал
пережить
великое
приключение,
Dans
un
monde
inconnu,
Dans
un
pays
perdu
В
неизвестном
мире,
в
затерянной
стране,
Sans
passé
ni
futur
Без
прошлого
и
будущего,
Se
moquant
de
l'avenir.
Смеясь
над
тем,
что
грядёт.
Et
quand
la
terre
s'arrêtera
И
когда
Земля
остановится,
Chacun
de
nous
retrouvera
Каждый
из
нас
вновь
обретет
L'instinct
que
l'on
croyait
perdu
Инстинкт,
который,
казалось,
был
потерян,
L'aventure
sera
revenue.
Приключение
вернется.
Je
veux
m'évader
Я
хочу
сбежать,
Partir
sans
me
retourner
Уйти,
не
оглядываясь,
Pour
le
meilleur
ou
le
pire
К
лучшему
или
к
худшему,
Je
veux
l'aventure
Я
хочу
приключений,
Et
me
sentir
perdu.
И
почувствовать
себя
потерянным.
Loin
de
toutes
ces
rues
Вдали
от
всех
этих
улиц,
Où
grouillent
mille
voitures
Где
кишат
тысячи
машин,
Où
ne
résonne
aucun
rire.
Где
не
слышно
ни
смеха.
Se
moquant
de
l'avenir.
Смеясь
над
тем,
что
грядёт.
Se
moquant
de
l'avenir.
Смеясь
над
тем,
что
грядёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: claude moine, jean-pierre bourtayre, henri bourtayre
Альбом
Seul
дата релиза
08-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.