Текст и перевод песни Eddy Mitchell - La Ballade De Bill Brillantine
La Ballade De Bill Brillantine
The Ballad of Bill Brillantine
Il
marchait
comme
un
chat
égaré
He
walked
like
a
lost
cat
Nerfs
tendus
toutes
griffes
rentrées
Nerves
tense,
all
claws
retracted
Son
regard
me
donnait
froid
dans
le
dos
His
gaze
sent
shivers
down
my
spine
Il
semblait
guetter
He
seemed
to
be
watching
Les
gens
du
quartier
The
people
in
the
neighborhood
Cherchant
la
violence
Looking
for
violence
A
travers
un
mot.
In
a
word.
Il
portait
des
blue
jeans
délavés
He
wore
faded
blue
jeans
Il
rôdait
aux
sorties
des
cinés
He
hung
out
outside
the
movie
theaters
Il
faisait
un
très
grand
numéro
He
put
on
a
great
show
Adossé
au
mur
Leaning
against
the
wall
Il
jouait
les
durs
He
played
the
tough
guy
Et
son
cinéma
And
his
act
Ne
sonnait
pas
faux
Didn't
ring
false
Bill
Brillantine
Bill
Brillantine
Je
n'ai
pas
oublié
I
haven't
forgotten
Bill
Brillantine
Bill
Brillantine
Et
ses
cheveux
lustrés
And
his
shiny
hair
Toujours
huilés
Always
oiled
Bill
Brillantine
Bill
Brillantine
Où
es-tu
donc
passé
Where
are
you
now?
Mais
que
t'est-il
arrivé?
What
happened
to
you?
Bill
Brillantine
Bill
Brillantine
Bill
Brillantine
Bill
Brillantine
Maintenant
tes
cheveux
sont
tombés
Now
your
hair
has
fallen
out
Ton
blouson
est
rangé
au
grenier
Your
jacket
is
stored
in
the
attic
Du
passé
il
reste
quelques
photos
There
are
a
few
photos
left
from
the
past
Fini
l'aventure
The
adventure
is
over
Le
gang
des
voitures
The
car
gang
Avec
ton
mariage
With
your
marriage
Est
tombé
à
l'eau
Fell
through
Bill
Brillantine
Bill
Brillantine
Je
n'ai
pas
oublié
I
haven't
forgotten
Bill
Brillantine
Bill
Brillantine
Et
tes
cheveux
lustrés
And
your
shiny
hair
Toujours
huilés
Always
oiled
Bill
Brillantine
Bill
Brillantine
Où
es-tu
donc
passé
Where
are
you
now?
Mais
que
t'est-il
arrivé?
What
happened
to
you?
Bill
Brillantine
Bill
Brillantine
Eh!
Tu
me
prêtes
ta
Vespa?
Hey!
Can
I
borrow
your
Vespa?
Non,
je
peux
pas
No,
I
can't
Je
vais
à
une
surprise-partie
ce
soir
I'm
going
to
a
surprise
party
tonight
Oh
tu
m'emmènes?
Oh!
Can
I
come?
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
Bill,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
Bill,
no
Tu
ne
fais
pas
partie
de
la
bande,
Bill
You're
not
part
of
the
gang,
Bill
Non,
non,
tu
ne
fais
pas
partie
de
la
bande,
Bill
No,
no,
you're
not
part
of
the
gang,
Bill
Non
Bill,
au
revoir
Bill,
au
revoir
Bill...
No
Bill,
goodbye
Bill,
goodbye
Bill...
Tu
ne
fais
pas
partie
de
la
bande,
Bill...
You're
not
part
of
the
gang,
Bill...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Frédéric Mercier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.