Eddy Mitchell - La Chanson de Juda - перевод текста песни на немецкий

La Chanson de Juda - Eddy Mitchellперевод на немецкий




La Chanson de Juda
Das Lied des Judas
Mon esprit est plus clair
Mein Geist ist klarer
Je sais
Ich weiß
Maintenant
Jetzt
bientôt
Wohin bald
Tout cela conduira
All dies führen wird
Si vous dépouillez
Wenn du beraubst
Les hommes
Die Menschen
De leurs mythes
Ihrer Mythen
Vous verrez
Wirst du sehen
cela mènera
Wohin das führt
Jésus
Jesus
Tu commences à y croire
Du fängst an, daran zu glauben
A ce qu'on dit de toi
Was man über dich sagt
Oui, tu commences à y croire
Ja, du fängst an, daran zu glauben
Que le vrai Dieu c'est toi
Dass der wahre Gott du bist
Le bien que tu as fait
Das Gute, das du getan hast
Sera vite oublié
Wird schnell vergessen sein
Tu te crois encore plus vrai
Du hältst dich für noch wahrer
Que la vérité
Als die Wahrheit
Écoute un peu tout ça ne me plaît pas
Hör mal, all das gefällt mir nicht
Je te dis simplement écoute moi
Ich sage dir einfach, hör mir zu
Souviens-toi que
Erinnere dich daran, dass
J'ai toujours été ton bras droit
Ich immer deine rechte Hand war
Tu les a fanatisés
Du hast sie fanatisiert
Et ils croient que tu es le Messie
Und sie glauben, du seist der Messias
C'est grave s'ils voient qu'ils se sont trompés
Es ist schlimm, wenn sie sehen, dass sie sich geirrt haben
Je me rappelle quand tout a commencé
Ich erinnere mich, als alles begann
Pas question de Dieu mais d'un homme, et d'un vrai
Keine Rede von Gott, sondern von einem Mann, einem echten
Crois moi, Jésus,
Glaub mir, Jesus,
J'ai encore pour toi le plus grand respect
Ich habe immer noch den größten Respekt vor dir
Mais chaque mot qui vient de toi
Aber jedes Wort, das von dir kommt
Est déformé par mille voix
Wird von tausend Stimmen verdreht
Gare à toi se ils voient que tu mentais
Wehe dir, wenn sie sehen, dass du gelogen hast
Il aurait bien mieux value
Es wäre viel besser gewesen
Que tu restes un inconnu
Wenn du ein Unbekannter geblieben wärst
Tu aurais mieux fait de faire
Du hättest besser daran getan
Comme ton père
Wie dein Vater
Des tables de bois sculptées
Geschnitzte Holztische zu machen
C'était ta destinée
Das war dein Schicksal
Menuisier à Nazareth
Zimmermann in Nazareth
Mais pas prophète
Aber kein Prophet
Pense un peu plus au destin de ta race
Denk etwas mehr an das Schicksal deines Volkes
Il faut que chacun reste à sa place
Jeder muss an seinem Platz bleiben
Sous l'occupation, il ne faut pas risquer les représailles
Unter der Besatzung darf man keine Repressalien riskieren
J'ai très peur de tous ces gens
Ich habe große Angst vor all diesen Leuten
Nous sommes beaucoup trop voyants
Wir fallen viel zu sehr auf
Nous sommes pris entre des tenailles
Wir sitzen in der Zange
Écoute Jésus l'avis que je te donne
Hör, Jesus, auf den Rat, den ich dir gebe
Je voudrais qu'on ne nous tue personne
Ich möchte nicht, dass jemand von uns getötet wird
C'est triste de voir que nos chances
Es ist traurig zu sehen, dass unsere Chancen
Diminuent d'heure en heure
Stunde um Stunde schwinden
Tous tes disciples sont fous
Alle deine Jünger sind verrückt
Des mystiques, un point c'est tout
Mystiker, das ist alles
C'était le bon temps, c'était hier
Das war die gute Zeit, das war gestern
Mais, oh, c'est loin hier
Aber, oh, wie weit weg ist gestern
Oh, Jésus
Oh, Jesus





Авторы: Tim Rice, Andrew Lloyd Webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.