Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cour des grands
Der Hof der Großen
Même
si
quand
même
Auch
wenn
trotzdem
On
s'
dit
toujours
"Je
t'aime"
Man
sagt
sich
immer
"Ich
liebe
dich"
L'amour
au
quotidien
Die
Liebe
im
Alltag
Se
révèle
incertain
Erweist
sich
als
unsicher
En
vain
on
cherche
quand
même
Vergeblich
sucht
man
trotzdem
La
partenaire
suprême
Die
höchste
Partnerin
Celle
qui
sera
enfin
Diejenige,
die
endlich
sein
wird
La
promise
du
destin,
demain
Die
vom
Schicksal
Versprochene,
morgen
En
s'éprouvant,
s'aimant
Sich
prüfend,
sich
liebend
Sans
feeling,
sans
sentiment
Ohne
Gefühl,
ohne
Sentiment
Animaux
jouant
comme
des
enfants
Tiere,
die
wie
Kinder
spielen
Dans
la
cour,
la
cour
des
grands
Im
Hof,
dem
Hof
der
Großen
Désolé,
vide
comme
une
terre
aride
Betrübt,
leer
wie
ein
dürres
Land
J'ai
la
tête
à
tous
vents
Mein
Kopf
steht
nach
allen
Winden
Je
me
souviens
pourtant
Ich
erinnere
mich
jedoch
Du
temps
où
tout
semblait
si
facile,
si
limpide
An
die
Zeit,
als
alles
so
einfach,
so
klar
schien
Avant,
tous
les
enfants
Früher,
alle
Kinder
N'avaient
pas
peur
des
grands,
des
grands
Hatten
keine
Angst
vor
den
Großen,
den
Großen
Où
est
passée
ma
ville?
Wo
ist
meine
Stadt
geblieben?
Le
parfum
des
filles?
Der
Duft
der
Mädchen?
Le
rire
des
amants?
Das
Lachen
der
Liebenden?
S'aimant
vraiment
Die
sich
wirklich
lieben
Dans
la
cour,
la
cour
des
grands?
Im
Hof,
dem
Hof
der
Großen?
La
cour
des
grands
Der
Hof
der
Großen
C'est
impossible
de
retrouver
Es
ist
unmöglich
wiederzufinden
La
traque
à
tous,
la
naïveté
du
passé
Die
allgemeine
Jagd,
die
Naivität
der
Vergangenheit
Pour
faire
semblant
d'
gagner
du
temps
Um
vorzutäuschen,
Zeit
zu
gewinnen
Pour
jouer
dans
la
cour
des
grands
Um
im
Hof
der
Großen
zu
spielen
La
cour
des
grands
Der
Hof
der
Großen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Альбом
Héros
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.