Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Longue Marche
Der Lange Marsch
La
route
est
si
longue,
qui
mène
vers
toi
So
lang
ist
der
Weg,
der
zu
dir
führt
Si
long
le
chemin,
qui
finit
dans
tes
bras
So
weit
der
Pfad,
der
in
deinen
Armen
endet
La
route
est
si
longue,
qui
court
sous
le
ciel
So
lang
ist
die
Straße,
die
unter
dem
Himmel
verläuft
Du
soleil
à
l'ombre
et
de
l'ombre
au
soleil
Von
der
Sonne
zum
Schatten
und
vom
Schatten
zur
Sonne
Tombe
la
nuit,
tombe
la
pluie
Fällt
die
Nacht,
fällt
der
Regen
Tombent
les
feuilles
mortes
Fallen
die
toten
Blätter
Tournent
les
temps,
tourne
les
ans
Dreht
sich
die
Zeit,
drehen
sich
die
Jahre
Tourne
le
vent
d'automne
Dreht
sich
der
Herbstwind
Passent
les
jours,
passe
l'amour
Vergehen
die
Tage,
vergeht
die
Liebe
Passe
le
bruit
des
fêtes
Vergeht
der
Lärm
der
Feste
Rien
ne
m'arrête
Nichts
hält
mich
auf
La
route
est
si
longue,
qui
porte
mes
pas
So
lang
ist
der
Weg,
der
meine
Schritte
trägt
Dans
ma
longue
marche,
vers
toi
Auf
meinem
langen
Marsch
zu
dir
Tombe
la
nuit,
tombe
la
pluie
Fällt
die
Nacht,
fällt
der
Regen
Tombent
les
feuilles
mortes
Fallen
die
toten
Blätter
Tournent
le
temps,
tourne
les
ans
Dreht
sich
die
Zeit,
drehen
sich
die
Jahre
Tourne
le
vent
d'automne
Dreht
sich
der
Herbstwind
Passent
les
jours,
passe
l'amour
Vergehen
die
Tage,
vergeht
die
Liebe
Passe
le
bruit
des
fêtes
Vergeht
der
Lärm
der
Feste
Rien
ne
m'arrête
Nichts
hält
mich
auf
Si
tu
peux
m'attendre,
le
temps
qu'il
faudra
Wenn
du
auf
mich
warten
kannst,
so
lange
wie
nötig
J'irai
te
rejoindre,
là-bas
Werde
ich
dich
erreichen,
dort
Et
je
marche,
et
je
marche,
vers
toi
Und
ich
gehe,
und
ich
gehe,
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, Paul Mauriat, Franck Pourcel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.