Eddy Mitchell - La Marie-Jeanne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - La Marie-Jeanne




La Marie-Jeanne
Marie-Jeanne
(Reprise d'une chanson de Joe Dassin)
(Reprise of a song by Joe Dassin)
C'était le quatre juin le soleil tapait depuis le matin
It was June fourth, the sun was shining since morning
Je m'occupais de la vigne et mon frère chargeait le foin
I was tending to the vines and my brother was loading the hay
Et l'heure du déjeuner venue on est retourné à la maison
And when lunchtime came, we went back to the house
Et notre mère de la cuisine nous a crié essuyez vos pieds sur l'paillasson
And our mother from the kitchen shouted at us: "Wipe your feet on the doormat!"
Puis elle nous dit qu'elle avait des nouvelles de Bourg-les-Essonnes
Then she told us that she had news from Bourg-les-Essonnes
Ce matin Marie-Jeanne Guillaume s'est jetée du pont de la Garonne
This morning Marie-Jeanne Guillaume threw herself from the Garonne bridge
Et mon père dit à ma mère en passant le plat de gratin
And my father said to my mother, passing her the dish of gratin
La Marie-Jeanne n'était pas très maligne passe-moi donc le pain
Marie-Jeanne was not very clever, pass me the bread
Y'a bien encore deux hectares à labourer dans l'champ d'la Cane
There are still two hectares to plow in the field of Cane
Et maman dit tu vois j'y pense c'est quand même bête pour la pauvre Marie-Jeanne
And Mom said, "You see, I think about it, it's really stupid for poor Marie-Jeanne
On dirait qu'il n'arrive jamais rien de bon à Bourg-les-Essonnes
You'd think nothing good ever happens in Bourg-les-Essonnes
Voilà que Marie-Jeanne Guillaume s'est jetée du pont de la Garonne
Marie-Jeanne Guillaume threw herself from the Garonne bridge
Et mon frère dit qu'il se souvenait quand lui et moi et grand Nicolas
And my brother said that he remembered when he and I and big Nicolas
On avait mis une grenouille dans l'dos de Marie-Jeanne au cinéma
We had put a frog in the back of Marie-Jeanne at the cinema
Et il me dit tu te rappelles tu lui parlais ce dimanche près de l'église
And he said to me, "Do you remember you were talking to her that Sunday near the church
Donne-moi donc un peu de vin c'est bien injuste la vie
Give me some wine, life is so unfair
Dire que je l'ai vue à la scierie hier à Bourg-les-Essonnes
To think I saw her at the sawmill yesterday in Bourg-les-Essonnes
Et aujourd'hui Marie-Jeanne s'est jetée du pont de la Garonne
And today Marie-Jeanne threw herself from the Garonne bridge
Maman m'a dit enfin mon grand tu n'as pas beaucoup d'appétit
Mom said to me, "My dear, you don't have much of an appetite
J'ai cuisiné tout ce matin et tu n'as rien touché tu n'as rien pris
I cooked all this morning and you haven't touched anything, you haven't taken anything
Dis-moi la soeur de ce jeune curé est passée ce matin en auto
Tell me, the young priest's sister came by in her car this morning
Elle a dit qu'elle viendrait dimanche dîner à Bourg et tiens à propos
She said she would come to dinner in Bourg on Sunday and by the way
Elle dit qu'elle a vu un garçon qui te ressemblait à Bourg-les-Essonnes
She said she saw a boy who looked like you in Bourg-les-Essonnes
Et lui et Marie-Jeanne jetaient quelque chose du pont de la Garonne
And he and Marie-Jeanne were throwing something from the bridge of the Garonne
Toute une année est passée on ne parle plus de Marie-Jeanne
A whole year has passed, we no longer speak of Marie-Jeanne
Mon frère qui s'est marié a pris un magasin avec sa femme
My brother who got married took over a store with his wife
La grippe est venue par chez nous et mon père est mort en janvier
The flu came to our place and my father died in January
Depuis maman n'a pas envie de faire grand-chose elle est bien trop fatiguée
Since then, my mother hasn't felt like doing much, she's too tired
Et moi de temps en temps je vais ramasser quelques fleurs du côté des Essonnes
And I from time to time go to pick a few flowers near the Essonnes
Et je les jette une à une dans les eaux boueuses du pont de la Garonne
And I throw them one by one into the muddy waters of the Garonne bridge





Авторы: Gentry Bobbie, Rivat Jean-michel Franck, Thomas Franck

Eddy Mitchell - L'essentiel des albums studio (Remasterisé)
Альбом
L'essentiel des albums studio (Remasterisé)
дата релиза
01-01-2010

1 J'irais bien
2 Bye Bye Johnny B Good
3 Southern Comfort
4 Tighten Up
5 Only You
6 Quitte à tout perdre
7 Le fou sur la colline
8 Treize filles
9 Ordonne mais pardonne
10 Bye Bye Love (Version anglaise)
11 Elle me voit beau
12 Quelqu'un a dû changer la serrure de ma porte
13 Sunny
14 Be Bop A Lula 1968
15 De la musique
16 La damnation de faust
17 Société anonyme
18 L'enfant qui m'a vu pleurer
19 Et maintenant
20 L'epopée du rock
21 Fraulein
22 J'ai oublié de l'oublier
23 A crédit et en stéréo
24 L'aventure
25 Fume cette cigarette
26 Emmene-Moi Ou Tu Veux
27 La colline de Blueberry Hill
28 C'est charlie brown
29 Et La Voix D'Elvis
30 Enterre mon cœur au Ciné Majestic
31 La Marie-Jeanne
32 Le bon temps qui passe
33 Sur la route de Memphis
34 J'aime j'aime pas
35 La fille du motel
36 Hey Miss Ann
37 Je suis parti de rien pour arriver à pas grand chose
38 Le maître du monde
39 Comment finir la semaine
40 Je me fais mon western
41 Sirop Rock and Roll
42 Je ne deviendrai jamais une "Super Star"
43 La Ballade De Bill Brillantine
44 Ruby tu reviens au pays
45 Là dans mon coeur
46 C'Est La Vie Mon Chéri
47 C'est un rocker
48 C'est un piège
49 Je serai de retour
50 Au temps des romains
51 Seul
52 Trois Jours Avec Toi
53 Mais Pas Pour Moi
54 Le Générique
55 Je Defendrai Mon Amour
56 Everything All Right
57 Qui l'a rendu fou
58 Juste Un Regard
59 J'Ai Tout Perdu
60 Il faut croire
61 Fauché
62 Donne moi une idée
63 L'école des cœurs brisés
64 Maybellene
65 Tu vas rentrer chez toi
66 Detective privé
67 Repose Beethoven
68 Doucement mais sûrement
69 Oh mon cœur !
70 Memphis Tennessee
71 J'irai au paradis
72 Pas de chance
73 Johnny merci
74 Toujours un coin qui me rappelle
75 J'ai perdu mon amour
76 Caldonia
77 Et s'il n'en reste qu'un
78 Revoir encore
79 Tu es le seul
80 Serrer les dents
81 Rien qu'un seul mot
82 Je n'ai qu'un cœur
83 To Be or Not to Be
84 Aux yeux de ton amour
85 Je lui raconte ma vie
86 Tu ferais mieux de l'oublier
87 Le Père de James Dean
88 Elle détruit les garçons
89 Si Tu N'Etais Pas Mon Frère
90 J'Ai Tout Mon Temps
91 Je Ne Veux Pas Le Croire
92 Personne au monde
93 Je t'en veux d'être belle
94 Tu Ne Peux Pas
95 J'avais deux amis
96 Rendez-Vous
97 Barbe Bleue
98 La Fenêtre
99 Et tu pleureras

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.