Eddy Mitchell - Le Déserteur - перевод текста песни на немецкий

Le Déserteur - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Le Déserteur
Der Deserteur
(Reprise d'une chanson de Boris Vian)
(Neuinterpretation eines Liedes von Boris Vian)
Monsieur le Président
Frau Präsidentin
Je vous écris une lettre
Ich schreibe Ihnen einen Brief
Que vous lirez peut-être
Den Sie vielleicht lesen
Si vous avez le temps
Wenn Sie Zeit dafür haben
Je viens de recevoir
Ich habe gerade meine
Mes papiers militaires
Musterungspapiere erhalten
Pour partir à la guerre
Um in den Krieg zu ziehen
Sans retour sans espoir
Ohne Rückkehr ohne Hoffnung
Monsieur qu'on nomme grand
Frau, die man groß nennt
Je ne veux pas la faire
Ich will das nicht tun
Je ne suis pas sur Terre
Ich bin nicht auf dieser Welt
Pour tuer les pauvres gens
Um arme Menschen zu töten
C'est pas pour vous fâcher
Nicht um Sie zu verärgern
Mais il faut que je vous dise
Aber ich muss Ihnen sagen
Ma décision est prise
Mein Entschluss steht fest
Je m'en vais déserter
Ich werde desertieren
Depuis que je suis
Seit meiner Geburt
J'ai vu mourir mon père
Sah ich meinen Vater sterben
J'ai vu partir mes frères
Sah ich meine Brüder gehen
Et pleurer mes enfants
Und meine Kinder weinen
Ma mère a tant souffert
Meine Mutter litt so sehr
Qu'elle est dedans sa tombe
Dass sie im Grab liegt
Et se moque des bombes
Und sich nicht mehr um Bomben
Et se moque des vers
Und nicht um Würmer kümmert
Quand j'étais prisonnier
Als ich gefangen war
On m'a volé ma femme
Stahl man mir meine Frau
On m'a volé mon âme
Stahl man mir meine Seele
Et tout mon cher passé
Und meine ganze Vergangenheit
Demain de bon matin
Morgen früh
Je fermerai ma porte
Schließe ich meine Tür
Au nez des amours mortes
Vor toten Lieben
J'irai sur les chemins
Und gehe auf die Straßen
Et je mendierai ma vie
Und ich werde mein Leben erbetteln
Sur les routes de France
Auf den Straßen Frankreichs
De Bretagne en Provence
Von der Bretagne zur Provence
Et je crierai aux gens
Und ich werde den Menschen zurufen
Refusez d'obéir
Weigert euch zu gehorchen
Refusez de la faire
Weigert euch zu töten
N'allez pas à la guerre
Geht nicht in den Krieg
Refusez de partir
Weigert euch zu gehen
S'il faut donner son sang
Wenn Blut vergossen werden muss
Allez donner le vôtre
Dann gebt euer eigenes
Vous êtes bon apôtre
Sie sind so fromm
Monsieur le Président
Frau Präsidentin
Si vous me poursuivez
Wenn Sie mich verfolgen
Prévenez vos gendarmes
Sagen Sie Ihren Gendarmen
Que je n'aurai pas d'armes
Dass ich keine Waffe habe
Et qu'ils pourront tirer
Und dass sie schießen können
J'insiste
Ich bestehe darauf
Monsieur qu'on nomme grand
Frau, die man groß nennt
Prévenez vos gendarmes
Sagen Sie Ihren Gendarmen
Que je n'aurai pas d'armes
Dass ich keine Waffe habe
Et qu'ils pourront tirer
Und dass sie schießen können
Monsieur qu'on nomme grand
Frau, die man groß nennt
Monsieur le Président
Frau Präsidentin





Авторы: Harold Berg, Boris Paul Vian, Peter Yarrow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.