Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Déserteur
Der Deserteur
(Reprise
d'une
chanson
de
Boris
Vian)
(Neuinterpretation
eines
Liedes
von
Boris
Vian)
Monsieur
le
Président
Frau
Präsidentin
Je
vous
écris
une
lettre
Ich
schreibe
Ihnen
einen
Brief
Que
vous
lirez
peut-être
Den
Sie
vielleicht
lesen
Si
vous
avez
le
temps
Wenn
Sie
Zeit
dafür
haben
Je
viens
de
recevoir
Ich
habe
gerade
meine
Mes
papiers
militaires
Musterungspapiere
erhalten
Pour
partir
à
la
guerre
Um
in
den
Krieg
zu
ziehen
Sans
retour
sans
espoir
Ohne
Rückkehr
ohne
Hoffnung
Monsieur
qu'on
nomme
grand
Frau,
die
man
groß
nennt
Je
ne
veux
pas
la
faire
Ich
will
das
nicht
tun
Je
ne
suis
pas
sur
Terre
Ich
bin
nicht
auf
dieser
Welt
Pour
tuer
les
pauvres
gens
Um
arme
Menschen
zu
töten
C'est
pas
pour
vous
fâcher
Nicht
um
Sie
zu
verärgern
Mais
il
faut
que
je
vous
dise
Aber
ich
muss
Ihnen
sagen
Ma
décision
est
prise
Mein
Entschluss
steht
fest
Je
m'en
vais
déserter
Ich
werde
desertieren
Depuis
que
je
suis
né
Seit
meiner
Geburt
J'ai
vu
mourir
mon
père
Sah
ich
meinen
Vater
sterben
J'ai
vu
partir
mes
frères
Sah
ich
meine
Brüder
gehen
Et
pleurer
mes
enfants
Und
meine
Kinder
weinen
Ma
mère
a
tant
souffert
Meine
Mutter
litt
so
sehr
Qu'elle
est
dedans
sa
tombe
Dass
sie
im
Grab
liegt
Et
se
moque
des
bombes
Und
sich
nicht
mehr
um
Bomben
Et
se
moque
des
vers
Und
nicht
um
Würmer
kümmert
Quand
j'étais
prisonnier
Als
ich
gefangen
war
On
m'a
volé
ma
femme
Stahl
man
mir
meine
Frau
On
m'a
volé
mon
âme
Stahl
man
mir
meine
Seele
Et
tout
mon
cher
passé
Und
meine
ganze
Vergangenheit
Demain
de
bon
matin
Morgen
früh
Je
fermerai
ma
porte
Schließe
ich
meine
Tür
Au
nez
des
amours
mortes
Vor
toten
Lieben
J'irai
sur
les
chemins
Und
gehe
auf
die
Straßen
Et
je
mendierai
ma
vie
Und
ich
werde
mein
Leben
erbetteln
Sur
les
routes
de
France
Auf
den
Straßen
Frankreichs
De
Bretagne
en
Provence
Von
der
Bretagne
zur
Provence
Et
je
crierai
aux
gens
Und
ich
werde
den
Menschen
zurufen
Refusez
d'obéir
Weigert
euch
zu
gehorchen
Refusez
de
la
faire
Weigert
euch
zu
töten
N'allez
pas
à
la
guerre
Geht
nicht
in
den
Krieg
Refusez
de
partir
Weigert
euch
zu
gehen
S'il
faut
donner
son
sang
Wenn
Blut
vergossen
werden
muss
Allez
donner
le
vôtre
Dann
gebt
euer
eigenes
Vous
êtes
bon
apôtre
Sie
sind
so
fromm
Monsieur
le
Président
Frau
Präsidentin
Si
vous
me
poursuivez
Wenn
Sie
mich
verfolgen
Prévenez
vos
gendarmes
Sagen
Sie
Ihren
Gendarmen
Que
je
n'aurai
pas
d'armes
Dass
ich
keine
Waffe
habe
Et
qu'ils
pourront
tirer
Und
dass
sie
schießen
können
J'insiste
Ich
bestehe
darauf
Monsieur
qu'on
nomme
grand
Frau,
die
man
groß
nennt
Prévenez
vos
gendarmes
Sagen
Sie
Ihren
Gendarmen
Que
je
n'aurai
pas
d'armes
Dass
ich
keine
Waffe
habe
Et
qu'ils
pourront
tirer
Und
dass
sie
schießen
können
Monsieur
qu'on
nomme
grand
Frau,
die
man
groß
nennt
Monsieur
le
Président
Frau
Präsidentin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Berg, Boris Paul Vian, Peter Yarrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.