Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reprise
d'une
chanson
de
Boris
Vian)
(Reprise
of
a
song
by
Boris
Vian)
Monsieur
le
Président
Mr.
President
Je
vous
écris
une
lettre
I'm
writing
you
a
letter
Que
vous
lirez
peut-être
That
you
may
read
perhaps
Si
vous
avez
le
temps
If
you
have
the
time
Je
viens
de
recevoir
I
just
received
Mes
papiers
militaires
My
military
papers
Pour
partir
à
la
guerre
To
go
to
war
Sans
retour
sans
espoir
With
no
return,
no
hope
Monsieur
qu'on
nomme
grand
Sir,
who
is
called
great
Je
ne
veux
pas
la
faire
I
don't
want
to
fight
Je
ne
suis
pas
sur
Terre
I'm
not
on
Earth
Pour
tuer
les
pauvres
gens
To
kill
poor
people
C'est
pas
pour
vous
fâcher
It's
not
to
make
you
angry
Mais
il
faut
que
je
vous
dise
But
I
must
tell
you
Ma
décision
est
prise
My
decision
is
made
Je
m'en
vais
déserter
I'm
going
to
desert
Depuis
que
je
suis
né
Since
I
was
born
J'ai
vu
mourir
mon
père
I
saw
my
father
die
J'ai
vu
partir
mes
frères
I
saw
my
brothers
leave
Et
pleurer
mes
enfants
And
my
children
cry
Ma
mère
a
tant
souffert
My
mother
suffered
so
much
Qu'elle
est
dedans
sa
tombe
That
she's
in
her
grave
Et
se
moque
des
bombes
And
makes
fun
of
the
bombs
Et
se
moque
des
vers
And
makes
fun
of
the
worms
Quand
j'étais
prisonnier
When
I
was
a
prisoner
On
m'a
volé
ma
femme
My
wife
was
stolen
from
me
On
m'a
volé
mon
âme
My
soul
was
stolen
from
me
Et
tout
mon
cher
passé
And
all
my
dear
past
Demain
de
bon
matin
Tomorrow
morning
Je
fermerai
ma
porte
I
will
close
my
door
Au
nez
des
amours
mortes
To
the
nose
of
dead
loves
J'irai
sur
les
chemins
I
will
go
on
the
roads
Et
je
mendierai
ma
vie
And
I
will
beg
for
my
life
Sur
les
routes
de
France
On
the
roads
of
France
De
Bretagne
en
Provence
From
Brittany
to
Provence
Et
je
crierai
aux
gens
And
I
will
shout
to
the
people
Refusez
d'obéir
Refuse
to
obey
Refusez
de
la
faire
Refuse
to
fight
N'allez
pas
à
la
guerre
Don't
go
to
war
Refusez
de
partir
Refuse
to
leave
S'il
faut
donner
son
sang
If
you
have
to
give
your
blood
Allez
donner
le
vôtre
Go
give
yours
Vous
êtes
bon
apôtre
You
are
a
good
apostle
Monsieur
le
Président
Mr.
President
Si
vous
me
poursuivez
If
you
pursue
me
Prévenez
vos
gendarmes
Warn
your
gendarmes
Que
je
n'aurai
pas
d'armes
That
I
will
have
no
weapons
Et
qu'ils
pourront
tirer
And
that
they
will
be
able
to
shoot
Monsieur
qu'on
nomme
grand
Sir,
who
is
called
great
Prévenez
vos
gendarmes
Warn
your
gendarmes
Que
je
n'aurai
pas
d'armes
That
I
will
have
no
weapons
Et
qu'ils
pourront
tirer
And
that
they
will
be
able
to
shoot
Monsieur
qu'on
nomme
grand
Sir,
who
is
called
great
Monsieur
le
Président
Mr.
President
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Berg, Boris Paul Vian, Peter Yarrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.