Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde est trop petit
Die Welt ist zu klein
Même
si
on
a
une
double
vie
Auch
wenn
wir
ein
Doppelleben
führen
Quelque
part
dans
le
monde,
un
sosie
Irgendwo
auf
der
Welt
gibt
es
einen
Doppelgänger
On
aimerait
parfois
être
seul
au
monde
Manchmal
wünscht
man
sich,
allein
auf
der
Welt
zu
sein
Peu
de
temps,
quelques
secondes
Ein
kurzer
Moment,
nur
ein
paar
Sekunden
Pouvoir
voler
avec
les
ovnis
Mit
den
UFOs
fliegen
können
Repérer
sa
place
au
paradis
Den
Platz
im
Paradies
finden
Découvrir
les
secrets
du
paranormal
Die
Geheimnisse
des
Paranormalen
entdecken
Faire
un
voyage
sidéral
Eine
Reise
durch
den
Weltraum
machen
L'monde
est
trop
petit
Die
Welt
ist
zu
klein
Tu
sais,
j'ai
pas
besoin
d'l'infini
Weißt
du,
ich
brauche
nicht
die
Unendlichkeit
Tout
c't
univers
sans
toi
Dieses
ganze
Universum
ohne
dich
Ça
devient
étroit
Wird
eng
Depuis
qu't'es
plus
là
Seit
du
nicht
mehr
hier
bist
L'monde
est
trop
petit
Die
Welt
ist
zu
klein
Pas
planante,
la
planète
où
j'vis
Nicht
berauschend,
der
Planet,
auf
dem
ich
lebe
Les
tout
petits
bonshommes
verts
Die
kleinen
grünen
Männchen
J'm'en
fous
pas
mal
Interessieren
mich
nicht
Sans
toi,
j'suis
mal
Ohne
dich
geht's
mir
schlecht
Le
train
d'banlieue
m'amène
à
Paris
Der
Vorortzug
bringt
mich
nach
Paris
Une
vieille
dame
me
regarde
d'un
air
surpris
Eine
alte
Dame
schaut
mich
überrascht
an
Me
réveille,
me
demande
"vous
vous
sentez
mal?"
Weckt
mich,
fragt:
"Fühlen
Sie
sich
nicht
wohl?"
J'passe
pour
un
malade
mental
Ich
wirke
wie
ein
Geisteskranker
J'suis
arrivé,
mais
j'ai
pas
fini
de
rêver
à
mes
faux
paradis
Ich
bin
angekommen,
aber
ich
träume
weiter
von
meinen
falschen
Paradiesen
Paraît
qu'dans
mon
sommeil,
j'parlais
aux
étoiles
Man
sagt,
ich
sprach
im
Schlaf
mit
den
Sternen
J'combattais
les
forces
du
mal
Ich
bekämpfte
die
Mächte
des
Bösen
L'monde
est
trop
petit
Die
Welt
ist
zu
klein
Tu
sais,
j'ai
pas
besoin
d'l'infini
Weißt
du,
ich
brauche
nicht
die
Unendlichkeit
Tout
c't
univers
sans
toi
Dieses
ganze
Universum
ohne
dich
Ça
devient
étroit
Wird
eng
Depuis
qu't'es
plus
là
Seit
du
nicht
mehr
hier
bist
L'monde
est
trop
petit
Die
Welt
ist
zu
klein
Pas
planante,
la
planète
où
j'vis
Nicht
berauschend,
der
Planet,
auf
dem
ich
lebe
Les
tout
petits
bonshommes
verts
Die
kleinen
grünen
Männchen
J'm'en
fous
pas
mal
Interessieren
mich
nicht
Sans
toi,
j'suis
mal
Ohne
dich
geht's
mir
schlecht
Même
si
on
a
une
double
vie
Auch
wenn
wir
ein
Doppelleben
führen
Quelque
part
dans
le
monde,
un
sosie
Irgendwo
auf
der
Welt
gibt
es
einen
Doppelgänger
On
aimerait
parfoit
être
seul
au
monde
Manchmal
wünscht
man
sich,
allein
auf
der
Welt
zu
sein
Peu
de
temps,
quelques
secondes
Ein
kurzer
Moment,
nur
ein
paar
Sekunden
L'monde
est
trop
petit
Die
Welt
ist
zu
klein
Tu
sais,
j'ai
pas
besoin
d'l'infini
Weißt
du,
ich
brauche
nicht
die
Unendlichkeit
Tout
c't
univers
sans
toi
Dieses
ganze
Universum
ohne
dich
Ça
devient
étroit
Wird
eng
Depuis
qu't'es
plus
là
Seit
du
nicht
mehr
hier
bist
L'monde
est
trop
petit
Die
Welt
ist
zu
klein
Pas
planante,
la
planète
où
j'vis
Nicht
berauschend,
der
Planet,
auf
dem
ich
lebe
Les
tout
petits
bonshommes
verts
Die
kleinen
grünen
Männchen
J'm'en
fous
pas
mal
Interessieren
mich
nicht
Sans
toi,
j'suis
mal
Ohne
dich
geht's
mir
schlecht
L'monde
est
trop
petit
Die
Welt
ist
zu
klein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Альбом
Frenchy
дата релиза
14-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.