Eddy Mitchell - Le seul survivant - Live, France / 2007 - перевод текста песни на немецкий

Le seul survivant - Live, France / 2007 - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Le seul survivant - Live, France / 2007
Der einzige Überlebende - Live, Frankreich / 2007
New! Get Le Seul Survivant ringtone
Neu! Hol dir den Klingelton von Der einzige Überlebende
J'ai quitt? mon abri anti-atomique
Ich verließ meinen Atomschutzbunker
Tel un zombie prisonnier du pass?
Wie ein Zombie, gefangen in der Vergangenheit
J'ai r'nifl? l'air, craintif, je suis asthmatique
Ich schnüffelte die Luft, ängstlich, ich bin asthmatisch
Je suis rest? en pleine guerre de cor? e
Ich blieb mitten im Koreakrieg
J'apprends qu'Einsenhower a cass? sa pipe
Ich erfahre, dass Eisenhower den Löffel abgegeben hat
Que d'autres pr? sidents sont d? c? d? s
Dass andere Präsidenten gestorben sind
Qu'y a un nouveau va-t'en guerre, ex-alcoolique
Dass es einen neuen Kriegstreiber gibt, einen Ex-Alkoholiker
Dont les neurones sans servir sont us? s
Dessen ungenutzte Neuronen verbraucht sind
Je suis l' mutant
Ich bin der Mutant
Mais le seul survivant
Aber der einzige Überlebende
D'une? re nucl? aire
Eines nuklearen Zeitalters
Et j'ai besoin d' prendre l'air
Und ich brauche frische Luft
Pardonnez-moi si j'insiste
Verzeih mir, wenn ich darauf bestehe
Mais je suis vieux et tout triste
Aber ich bin alt und ganz traurig
Et la solitude provoque les monologues
Und die Einsamkeit verursacht Monologe
De vous parler, c'est d? j? un dialogue
Mit dir zu sprechen, ist schon ein Dialog
J'suis le mutant hors du temps.
Ich bin der Mutant außerhalb der Zeit.
Je suis le seul survivant
Ich bin der einzige Überlebende
J'ai soixante quinze printemps, plus d'cinquante sous terre
Ich bin fünfundsiebzig Jahre alt, über fünfzig unter der Erde
J'suis? dent?, j'ai mang? qu'du sucr?
Ich bin zahnlos, nur Süßes
Gr? ce? coca-cola, j'suis le roi des ulc? res
Dank Coca-Cola bin ich der König der Geschwüre
Sexuellement, j'suis plus neuf qu'un nouveau n?
Sexuell bin ich neuer als ein Neugeborenes
J'ai loup? des batailles, des actes terroristes
Ich verpasste Schlachten, terroristische Akte
Au moins? ces horreurs, j'ai? chapp?
Zumindest diesen Schrecken entkam ich
Continuez sans mois, je suis pacifiste
Macht weiter ohne mich, ich bin Pazifist
La 3? me guerre mondiale peut commencer
Der Dritte Weltkrieg kann beginnen
Je suis l' mutant
Ich bin der Mutant
Mais le seul survivant
Aber der einzige Überlebende
D'une? re nucl? aire
Eines nuklearen Zeitalters
Et j'ai besoin d' prendre l'air
Und ich brauche frische Luft
Pardonnez-moi si j'insiste
Verzeih mir, wenn ich darauf bestehe
Mais je suis vieux et tout triste
Aber ich bin alt und ganz traurig
Et la solitude provoque les monologues
Und die Einsamkeit verursacht Monologe
De vous parler, c'est d? j? un dialogue
Mit dir zu sprechen, ist schon ein Dialog
Hors du temps J'suis le mutant.
Außerhalb der Zeit Ich bin der Mutant.
Je suis le seul survivant
Ich bin der einzige Überlebende
Pr? venez les m? dias, les paparazis
Benachrichtigt die Medien, die Paparazzi
Pour ma bio, contactez mon agent
Für meine Biografie, kontaktiert meinen Agenten
Un enterr? vivant revient? la vie
Ein lebendig Begrabener kehrt ins Leben zurück
C'est un scoop,? a peut faire beaucoup d'argent
Das ist ein Scoop, das kann viel Geld bringen





Авторы: Jean Philippe Nataf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.