Eddy Mitchell - Leo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Leo




Leo
Leo
C'était qu'une jolie môme
She was just a pretty girl
Que "le temps" a bouleversé
That "time" has turned upside down
De tous les poètes t'es resté
Of all the poets, you're the one who stayed
Léo, le seul, son pré "Ferré"
Leo, the only one, his "Ferré" meadow
Mais ces mots là, elle n'y croit pas
But she doesn't believe those words
Qu'avec le temps, va tout s'en va
That with time, everything will go away
Elle l'a si bien choisi
She chose him so well
Elle savait que ce serait lui
She knew it would be him
Même si ces mots "des pauvres gens"
Even if those words "of the poor people"
Léo, qu'on murmure aux enfants
Leo, that we whisper to children
La peur du froid et de la nuit
The fear of the cold and the night
Quand on est grand, ça marche aussi
When you're an adult, it works too
Et Léo, si tu avais tort
And Leo, if you were wrong
Qu'avec le temps, tout n'est pas mort
That with time, not everything is dead
Car elle, Léo, n'est pas d'accord
Because she, Leo, doesn't agree
Avec le temps, elle rêve encore
With time, she still dreams
C'est vrai, la mort c'est pas marrant
It's true, death is no fun
Parfois, vraiment c'est obsédant
Sometimes, it's really haunting
Déjà elle te fichait la trouille
Already, it scared you
Du fond de ta "galerie j'farfouille"
From the depths of your "I'm rummaging through the gallery"
Celle de pâlir tes souvenirs
The one to fade your memories
Ou de n'en garder que le pire
Or to keep only the worst
Alors, Léo, elle croit encore
So, Leo, she still believes
Que même si c'était l'âge d'or
That even if it was the golden age
Qu'avec le temps, tout n'est pas mort
That with time, not everything is dead
Avec le temps elle rit encore
With time she laughs again
Dans l'anarchie de ta vie
In the anarchy of your life
Ceux que tu aimais sont partis
Those you loved are gone
Même la p'tite pépée, ton amie
Even the little chick, your friend
Léo, ce si doux compagnon
Leo, that so sweet companion
Si c'était de ces abandons
If it was from these abandonments
Que vint la fin d'tes illusions
That the end of your illusions came
Si c'était ça la vraie raison
If that was the real reason
Que l'temps pour toi n'ait qu'une saison
That time for you has only one season
Et Léo si tu avais tort
And Leo if you were wrong
Qu'il n'y ait vraiment que la mort
That there really is only death
Pour nous virer hors du décor
To throw us out of the picture
Nous on s'ra deux, on s'ra plus fort
We'll be two, we'll be stronger
Car Léo nous, nous sommes d'accord
Because Leo, we agree
Avec le temps on s'aime... encore
With time we love each other... still





Авторы: Michel Amsellem, Muriel Moine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.