Eddy Mitchell - Les Caresses - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Les Caresses




Les Caresses
Ласки
Quand tu t'es cogn? dans tous les murs.
Когда ты бьешься о все стены,
Sans rebondir, sans rien comprendre
Не отскакивая, ничего не понимая,
Si le regard des autres se fait moins dur
Если взгляды других становятся мягче,
Toutes les caresses seront bonnes? prendre
Все ласки будут хороши,
Toutes les caresses seront bonnes? prendre
Все ласки будут хороши.
Tu n'es qu'une pi? ce rapport? e
Ты всего лишь брошенная вещь,
Et plus jamais un c? ur a prendre
И больше не сердце, которое можно завоевать.
Si une main se tend pour te sauver
Если чья-то рука протянется, чтобы спасти тебя,
Toutes les caresses seront bonnes? prendre
Все ласки будут хороши,
Toutes les caresses seront bonnes? prendre
Все ласки будут хороши.
Mais va pas te surexposer
Но не выставляй себя напоказ,
Pour mieux te d? marquer
Чтобы лучше выделиться.
Il te faut adopter
Тебе нужно усвоить
Tact et dignit?
Такт и достоинство.
C est comme un contrat d'embauche
Это как трудовой договор,
Faut charmer, brouiller les choses
Нужно очаровывать, запутывать,
Savoir vendre son v
Уметь продать себя
Et tout faire pour arriver
И делать все, чтобы подняться
Tr? s haut
Очень высоко
Et au plus t? t
И как можно скорее
Tr? s haut
Очень высоко
Pour faire le beau
Чтобы покрасоваться.
T'as d? pass? le temps de l'? ge m? r
Ты уже прошла пору юности,
Les nouveaux jours c'est pas des tendres
Новые дни не так уж нежны.
Faut que tu s? duises vite, que t'assures
Тебе нужно быстро соблазнить, утвердиться,
Toutes les caresses seront bonnes? prendre
Все ласки будут хороши,
Toutes les caresses seront bonnes? prendre
Все ласки будут хороши.
Tu viendras manger dans sa main
Ты будешь есть из его руки,
Et si tu t'y prends bien
И если ты все сделаешь правильно,
T'auras g? te et couvert
У тебя будет кров и еда
Pour ta vie enti? re
На всю жизнь.
Diplomatie, savoir-faire
Дипломатия, умение,
Surtout le sens des affaires
А главное, деловая хватка
A s'apprend et puis? a sert
Этому учатся, и это пригодится,
A voir autrement la terre
Чтобы увидеть мир по-другому.
Tr? s haut
Очень высоко
Et au plus t? t
И как можно скорее
Tr? s haut
Очень высоко
Pour faire le beau (reprendre 1er couplet)
Чтобы покрасоваться (повторить первый куплет)
Quand tu t'es cogn? dans tout les murs
Когда ты бьешься о все стены,
Sans rebondir, sans rien comprendre
Не отскакивая, ничего не понимая,
Si le regard des autres se fait moins dur
Если взгляды других становятся мягче,
Toutes les caresses seront bonnes? prendre
Все ласки будут хороши,
Toutes les caresses seront bonnes? prendre
Все ласки будут хороши.
(Merci? mich pour cettes paroles)
(Спасибо Мише за эти слова)





Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.