Eddy Mitchell - Les tuniques bleues et les indiens - перевод текста песни на немецкий

Les tuniques bleues et les indiens - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Les tuniques bleues et les indiens
Die blauen Uniformen und die Indianer
À t'entendre faut croire que le bon Dieu t'a créé
Wenn ich dich höre, muss Gott dich erschaffen haben
Il s'est surestimé ou trompé
Hat sich überschätzt oder geirrt
Si t'es à son image c'est navrant
Bist du sein Ebenbild, ist das traurig
Il doit être moche dehors, dedans
Dann ist er hässlich, innen wie außen
C'est pas clair dans ta tête, c'est pas bien rangé
In deinem Kopf ist’s unklar, nicht ordentlich
Y a autant de haine que d'amitié
So viel Hass wie Freundschaft da
Quant à l'amour, c'est rare, pas souvent
Und Liebe? Selten, fast nie zu sehn
T'es handicapé du sentiment
Gefühlsmäßig bist du behindert
J'ai pas confiance en l'être humain
Ich vertrau dem Menschen nicht
C'est pas d'aujourd'hui, ça remonte, ça vient de très loin
Das ist nicht neu, es kommt von weit her
Une cour d'école, à la récré, entre gamins
In einem Schulhof, in der Pause, zwischen Kindern
On jouait aux tuniques bleues qu'exterminent les Indiens
Wir spielten blaue Uniformen, die Indianer vernichten
J'ai pas confiance en l'être humain
Ich vertrau dem Menschen nicht
On n'a rien pour, mais on s'dit "bof, j'y suis pour rien
Man hat nichts dafür, doch sagt "Ach, bin nicht Schuld,
Si le mal triomphe plus facilement que le bien"
wenn das Böse leichter siegt als das Gute"
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent des indiens
Es gibt immer blaue Uniformen, die Indianer töten
Voilà, j'l'ai dit, je crois que j't'ai tout balancé
Da, ich sag’s dir, ich glaub, ich hab alles rausgelassen
Ma salle de bains pourra témoigner
Mein Badezimmer wird’s bestätigen
J'suis pas fier quand je me rase, j'me vois souvent
Ich bin nicht stolz, wenn ich mich rasiere, seh mich oft
Comme un étranger moche, dehors, dedans
Als hässlichen Fremden, innen wie außen
J'ai pas confiance en l'être humain
Ich vertrau dem Menschen nicht
C'est pas d'aujourd'hui, ça remonte, ça vient de très loin
Das ist nicht neu, es kommt von weit her
Une cour d'école, à la récré, entre gamins
In einem Schulhof, in der Pause, zwischen Kindern
On jouait aux tuniques bleues qu'exterminent les indiens
Wir spielten blaue Uniformen, die Indianer vernichten
J'ai pas confiance en l'être humain
Ich vertrau dem Menschen nicht
On n'a rien pour, mais on s'dit "bof, j'y suis pour rien
Man hat nichts dafür, doch sagt "Ach, bin nicht Schuld,
Si le mal triomphe plus facilement que le bien"
wenn das Böse leichter siegt als das Gute"
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent des Indiens
Es gibt immer blaue Uniformen, die Indianer töten
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent des Indiens
Es gibt immer blaue Uniformen, die Indianer töten
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent des Indiens
Es gibt immer blaue Uniformen, die Indianer töten





Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.