Eddy Mitchell - Les tuniques bleues et les Indiens (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Les tuniques bleues et les Indiens (Live)




Les tuniques bleues et les Indiens (Live)
Blue Tunics and Indians (Live)
A t'entendre faut croire que le bon Dieu... t'a créé
Listening to you, one would think that the good Lord... created you
Il s'est surestimé... ou trompé
He overestimated himself... or was mistaken
Si t'es à son image... c'est navrant
If you are in his image... it's heartbreaking
Il doit être moche... dehors... dedans.
He must be ugly... outside... inside.
C'est pas clair dans ta tête, c'est pas... bien rangé
It's not clear in your head, it's not... well organized
Y a autant de haine... qu' d'amitié
There's as much hatred... as there is friendship
Quant à l'amour, c'est rare... pas souvent
As for love, it's rare... not often
T'es handicapé du sentiment
You're handicapped from feeling
J'ai pas confiance en l'être humain
I don't trust human beings
C'est pas d'aujourd'hui, ça remonte, ça vient de très loin...
It's not from today, it goes back a long way, it comes from very far...
... Un' cour d'école, à la récré, entre gamins...
... A schoolyard, at recess, between children...
On jouait aux tuniques bleues qu'exterminent les Indiens
We played blue tunics exterminating Indians
J'ai pas confiance en l'être humain
I don't trust human beings
On n'a rien pour, mais on s'dit "Bof! J'y suis pour rien
We have nothing to do with it, but we say "Oh well! I'm not responsible for it
Si le mal triomphe plus facilement que le bien"
If evil triumphs more easily than good"
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent les Indiens.
There are always blue tunics killing Indians.
Voilà, j' l'ai dit, je crois que j't'ai tout... balancé
There, I said it, I think I've told you everything...
Ma salle de bains pourra... témoigner,
My bathroom could... testify
J'suis pas fier quand je me rase, j'me vois souvent
I'm not proud when I shave, I often see myself
Comme un étranger moche... dehors... dedans.
Like a stranger ugly... outside... inside.
J'ai pas confiance en l'être humain
I don't trust human beings
C'est pas d'aujourd'hui, ça remonte, ça vient de très loin...
It's not from today, it goes back a long way, it comes from very far...
... Un' cour d'école, à la récré, entre gamins...
... A schoolyard, at recess, between children...
On jouait aux tuniques bleues qu'exterminent les Indiens
We played blue tunics exterminating Indians
J'ai pas confiance en l'être humain
I don't trust human beings
On n'a rien pour, mais on s'dit "Bof! J'y suis pour rien
We have nothing to do with it, but we say "Oh well! I'm not responsible for it
Si le mal triomphe plus facilement que le bien"
If evil triumphs more easily than good"
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent les Indiens.
There are always blue tunics killing Indians.





Авторы: Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.