Eddy Mitchell - Les tuniques bleues et les indiens - Live Olympia, Paris / 2004 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Les tuniques bleues et les indiens - Live Olympia, Paris / 2004




Les tuniques bleues et les indiens - Live Olympia, Paris / 2004
Blue Coats and Indians - Live Olympia, Paris / 2004
À t'entendre faut croire que le bon Dieu t'a créé
To hear you, you'd think God created you
Il s'est surestimé ou trompé
He overestimated himself or made a mistake
Si t'es à son image c'est navrant
If you're in his image, it's sad
Il doit être moche dehors, dedans
He must be ugly inside and out
C'est pas clair dans ta tête, c'est pas bien rangé
It's not clear in your head, it's not tidy
Y a autant de haine que d'amitié
There's as much hate as there is friendship
Quant à l'amour, c'est rare pas souvent
As for love, it's rare, not often
T'es handicapé du sentiment
You're emotionally handicapped
J'ai pas confiance en l'être humain
I don't trust human beings
C'est pas d'aujourd'hui, ça remonte, ça vient de très loin
It's not from today, it goes back, it comes from a long time ago
Une cour d'école, à la récré, entre gamins
A schoolyard, at recess, among kids
On jouait aux tuniques bleues qu'exterminent les Indiens
We played bluecoats who exterminate the Indians
J'ai pas confiance en l'être humain
I don't trust human beings
On n'a rien pour, mais on s'dit "Bof! J'y suis pour rien
We have nothing to do with it, but we say "Meh! It's not my fault
Si le mal triomphe plus facilement que le bien"
If evil triumphs more easily than good"
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent les Indiens
There are always bluecoats killing Indians
Voilà, j'l'ai dit, je crois que j't'ai tout balancé
There, I said it, I think I've told you everything
La salle de bains pourra témoigner
The bathroom can bear witness
J'suis pas fier quand je me rase, j'me vois souvent
I'm not proud when I shave, I often see myself
Comme un étranger moche dehors, dedans
Like a stranger, ugly inside and out
J'ai pas confiance en l'être humain
I don't trust human beings
C'est pas d'aujourd'hui, ça remonte, ça vient de très loin
It's not from today, it goes back, it comes from a long time ago
Une cour d'école, à la récré, entre gamins
A schoolyard, at recess, among kids
On jouait aux tuniques bleues qu'exterminent les Indiens
We played bluecoats who exterminate the Indians
J'ai pas confiance en l'être humain
I don't trust human beings
On n'a rien pour, mais on s'dit "Bof! J'y suis pour rien
We have nothing to do with it, but we say "Meh! It's not my fault
Si le mal triomphe plus facilement que le bien"
If evil triumphs more easily than good"
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent les Indiens
There are always bluecoats killing Indians
J'ai pas confiance en l'être humain
I don't trust human beings
On n'a rien pour, mais on s'dit "Bof! J'y suis pour rien
We have nothing to do with it, but we say "Meh! It's not my fault
Si le mal triomphe plus facilement que le bien"
If evil triumphs more easily than good"
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent les Indiens
There are always bluecoats killing Indians
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent les Indiens
There are always bluecoats killing Indians
Y a toujours des tuniques bleues qui tuent les Indiens
There are always bluecoats killing Indians





Авторы: Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.