Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Lèche-bottes blues (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lèche-bottes blues (Live)
Блюз подхалима (Live)
J'aime
les
impôts,
leur
clairvoyance
Обожаю
налоги,
их
прозорливость,
Leurs
multitalents,
leur
polyvalence
их
многогранность,
их
универсальность.
Oh!
oui,
j'les
aime,
j'les
aime
О
да,
я
их
люблю,
люблю,
J'aime,
j'aime,
j'aime
люблю,
люблю,
люблю.
J'aime
les
visites
des
huissiers
Люблю
визиты
судебных
приставов:
Etes-vous
sûr
de
n'avoir
rien
oublié?
"Вы
уверены,
что
ничего
не
забыли?"
Oh
oui
j'les
aime,
j'les
aime
О
да,
я
их
люблю,
люблю,
J'aime,
j'aime,
j'aime
люблю,
люблю,
люблю.
J'aime
aussi
ma
maison
d'disques
Люблю
и
свой
лейбл,
L'attachée
de
presse,
la
standardiste
пресс-атташе,
телефонистку…
Je
les
aime,
oh
oui,
je
les
aime
Я
их
люблю,
о
да,
я
их
люблю.
Sans
oublier
ma
petite
Sacem
Не
забывая
мою
дорогую
Sacem,
Qui
sait,
ô
combien,
combien
je
l'aime
которая
знает,
как
сильно,
как
сильно
я
её
люблю.
J'en
rajoute
pas,
j'en
fais
pas
des
tonnes
Я
не
преувеличиваю,
не
строю
из
себя
невесть
что,
Mais
j'espère
surtout
que
je
n'oublie
personne
но
главное,
надеюсь,
никого
не
забыл.
Lèche-Bottes
Blues
Блюз
подхалима,
Je
fais
le
Lèche-Bottes
Blues
я
играю
блюз
подхалима,
Lèche-Bottes
Blues
блюз
подхалима.
Je
remercie
aux
césars
Благодарю
на
церемонии
"Сезар"
Toute
l'équipe
sans
qui
je
n's'rais
pas
star
всю
команду,
без
которой
я
бы
не
был
звездой.
Oh!
oui,
j'les
aime,
j'les
aime
О
да,
я
их
люблю,
люблю,
C'est
fou
c'que
j'aime
это
просто
безумие,
как
я
их
люблю.
J'aime
tous
les
hommes
politiques
Люблю
всех
политиков,
Ils
sont
si
sincères
et
si
sympathiques
они
такие
искренние
и
такие
приятные.
Oh!
oui
j'les
aime
j'les
aime
О
да,
я
их
люблю,
люблю,
J'aime,
j'aime,
j'aime
люблю,
люблю,
люблю.
J'aime
la
police
et
l'armée
Люблю
полицию
и
армию,
Tous
ces
beaux
garçons
si
bien
habillés
всех
этих
красавцев
в
форме.
Je
les
aime,
oh,
oui,
j'les
aime,
Я
их
люблю,
о
да,
я
их
люблю,
J'aime,
j'aime,
j'aime
люблю,
люблю,
люблю.
Vive
le
show-biz
et
la
charité
Да
здравствует
шоу-бизнес
и
благотворительность!
Il
n'y
a
que
la
Six
qu'on
n'a
pas
pu
sauver
Единственное,
кого
мы
не
смогли
спасти,
это
"Ситроен
DS".
Oh,
à
la
prochaine
libération
О,
при
следующем
освобождении
Je
serai
tondu,
mais
j'demand'rai
pardon
меня
остригут,
но
я
буду
просить
прощения.
A
force
de
lécher
От
такого
лизания
Ma
langue
est
râpée
мой
язык
стерт
до
дыр.
Mais
j'aime
le
Lèche-Bottes
Blues
Но
я
люблю
блюз
подхалима.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.