Текст и перевод песни Eddy Mitchell - M'man (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'man (Live)
My Mom (Live)
J'viens
tout
juste
d'avoir
mes
quatorze
ans.
I'm
just
14
years
old.
J'veux
plus
d'école:
j'suis
dev'nu
grand.
I
don't
want
school
anymore:
I'm
grown
up.
J'te
promets
j'te
gagn'rai
plein
d'argent.
I
promise
I'll
earn
you
lots
of
money.
J'viens
d'fumer
ma
tout
premiere
Week-End.
I
just
smoked
my
first
ever
Weekend.
Sur
les
fortif'
ou
t'aimes
pas
qu'j'traîne.
On
the
fortifications
where
you
don't
like
me
to
hang
out.
J'me
s'rais
tué
plutôt
que
d'refuser.
I
would
have
killed
myself
rather
than
refuse.
Y
a
pas
qu'les
mères
qui
font
les
enfants:
It's
not
just
mothers
who
make
children:
La
zone,
la
rue
coulent
dans
mon
sang.
The
projects,
the
streets
are
in
my
blood.
M'man,
j'aimerais
chanter
tout
ce
que
r'sentent
les
autres:
Mom,
I'd
like
to
sing
about
everything
the
others
feel:
Ta
vie,
la
nôtre...
Your
life,
ours...
M'en
veux
pas,
mais
maint'nant
j'ai
choisi.
Don't
be
mad
at
me,
but
I've
made
my
choice
now.
Les
tours
c'est
pas
toujours
des
guettos.
The
towers
aren't
always
ghettos.
J'ai
pas
d'passion
pour
les
oiseaux,
I
don't
have
a
passion
for
birds,
Mais
comme
eux
j'aimerais
voir
ça
d'en
haut.
But
like
them,
I'd
like
to
see
it
from
up
high.
J'comprends
mieux
le
regard
des
passants.
I
understand
the
look
of
passersby
better.
J'vois
pas
commme
eux,
j'pense
tout
en
grand,
I
don't
see
like
them,
I
think
big,
En
couleur
et
sur
un
écran
blanc.
In
color
and
on
a
white
screen.
Y
a
pas
qu'les
mères
qui
font
les
enfants:
It's
not
just
mothers
who
make
children:
La
zone,
la
rue
coulent
dans
mon
sang.
The
projects,
the
streets
are
in
my
blood.
Tu
sais,
j'sais
pas
grand
chose
sur
les
choses
de
l'amour
You
know,
I
don't
know
much
about
love
Mais
j'me
doute
toujours...
But
I
always
think...
C'est
pas
moi,
c'est
pas
moi
qui
choisis.
It's
not
me,
it's
not
me
who
chooses.
J'viens
tout
juste
d'avoir
mes
quatorze
ans.
I'm
just
14
years
old.
J'veux
plus
d'école,
j'suis
dev'nu
grand.
I
don't
want
school
anymore,
I'm
grown
up.
J'suis
dev'nu
grand.
I'm
grown
up.
J'te
promets
j'te
gagn'rai
plein
d'argent,
m'man.
I
promise
I'll
earn
you
lots
of
money,
Mom.
J'suis
dev'nu
grand,
m'man.
I'm
grown
up,
Mom.
J'suis
dev'nu
grand...
I'm
grown
up...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.