Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Manque De Toi - Live - Casino De Paris 90
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manque De Toi - Live - Casino De Paris 90
Нехватка тебя - Концерт - Казино де Пари 90
Je
veux
pas
finir
comme
une
momie
à
Miami
Я
не
хочу
закончить
как
мумия
в
Майами,
Floride
très
peu
pour
moi
Флорида
не
для
меня.
Qu'on
met
sur
la
plage
au
soleil
à
midi
Которую
кладут
на
пляж
под
солнце
в
полдень,
Qu'on
retrouve
bronzé,
mais
froid
Которую
находят
загорелой,
но
холодной.
Mais
avec
toi
si
tu
le
demandais,
si
tu
me
revenais
Но
с
тобой,
если
бы
ты
попросила,
если
бы
ты
вернулась
ко
мне,
J'irai
partout
où
tu
seras
Я
пойду
туда,
где
будешь
ты.
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
Я
подсел
на
тебя,
ты
знаешь,
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet,
Ты
говоришь,
что
я
переигрываю,
что
я
под
кайфом,
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
А
я
не
знаю,
что
у
тебя
на
уме.
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
Но
я
знаю,
что
я
зависим
от
тебя.
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Кто
кого
подсадил?
Только
любовь
знает.
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Je
t'attendrai,
s'il
le
faut,
toutes
les
nuits
Я
буду
ждать
тебя,
если
нужно,
каждую
ночь,
Zombie
devant
chez
toi
Зомби
у
твоего
дома.
Je
te
promets,
je
ne
chanterai
pas
sous
la
pluie
Обещаю,
я
не
буду
петь
под
дождем,
J'ai
pas
l'humour
pour
ça
У
меня
нет
для
этого
настроения.
Mais
avec
toi
si
tu
le
demandais
Но
с
тобой,
если
бы
ты
попросила,
C'est
pas
évident
pour
toi
Это
непросто
для
тебя,
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
Я
подсел
на
тебя,
ты
знаешь,
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet,
Ты
говоришь,
что
я
переигрываю,
что
я
под
кайфом,
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
А
я
не
знаю,
что
у
тебя
на
уме.
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
Но
я
знаю,
что
я
зависим
от
тебя.
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Кто
кого
подсадил?
Только
любовь
знает.
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Question
de
feeling
entre
nous
tu
sais
Вопрос
чувств
между
нами,
ты
знаешь,
J'irai
partout
où
tu
seras
Я
пойду
туда,
где
будешь
ты.
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
Я
подсел
на
тебя,
ты
знаешь,
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet,
Ты
говоришь,
что
я
переигрываю,
что
я
под
кайфом,
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
А
я
не
знаю,
что
у
тебя
на
уме.
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
Но
я
знаю,
что
я
зависим
от
тебя.
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Кто
кого
подсадил?
Только
любовь
знает.
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi.
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Mais
avec
toi
si
tu
me
revenais
Но
с
тобой,
если
бы
ты
вернулась
ко
мне,
J'irai
partout
où
tu
seras
Я
пойду
туда,
где
будешь
ты.
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Кто
кого
подсадил?
Только
любовь
знает.
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi.
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDE MOINE, PIERRE PAPADIAMANDIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.