Eddy Mitchell - Medley 1 : Et la voix d'Elvis / Tu peux préparer le café noir / Sur la route de Memphis / La dernière séance / Il ne rentre pas ce soir / Nashville ou Belleville? (Live Big Band) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Medley 1 : Et la voix d'Elvis / Tu peux préparer le café noir / Sur la route de Memphis / La dernière séance / Il ne rentre pas ce soir / Nashville ou Belleville? (Live Big Band)




Et la voix d'Elvis chantait Good Rockin' tonight
И голос Элвиса пел Good Rockin' tonight
La voix d'Elvis chantait Good Rockin' tonight
Голос Элвиса пел Good Rockin' tonight
Et pendant c'temps-là je travaillais
И в это время я работал
Garçon de course au Crédit Lyonnais
Мальчик-гонщик в Лионском кредите
Et la voix d'Elvis chantait Good Rockin' Tonight
И голос Элвиса пел Good Rockin' Tonight
Et René Coty préparait son départ
И Рене Коти готовился к отъезду
Abandonnant à tout jamais le pouvoir
Навсегда отказавшись от власти
Le vieux James Dean était déjà mort
Старый Джеймс Дин был уже мертв
Mais Elvis Presley avait son disque d'or
Но у Элвиса Пресли была его золотая пластинка
Et la voix d'Elvis chantait Good Rockin' Tonight
И голос Элвиса пел Good Rockin' Tonight
C'était le rock, rock, rock, rock
Это был рок, рок, рок, рок
C'était le rock, rock, rock, rock
Это был рок, рок, рок, рок
C'était le rock, rock, rock, rock
Это был рок, рок, рок, рок
C'était le rock
Это был рок
C'était le rock
Это был рок
Et pour moi tout changeait
И для меня все изменилось
Guitare
Гитара
On fait comme on a dit, tu restes encore huit jours
Мы сделаем, как было сказано, ты останешься еще на восемь дней.
Le temps d'vous trouver un p'tit nid pour votre grand amour
Время найти себе гнездышко для своей великой любви
J'ai pas grand' chose à dire, pas trop d'conseils à donner
Мне нечего сказать, не слишком много советов, которые я могу дать
Mais tu devrais réfléchir, les larmes, t'as déjà donner
Но ты должен подумать, слезы, ты уже дал
Tu peux préparer l'café noir
Ты можешь приготовить черный кофе.
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Твои бессонные ночи и даже твой носовой платок
Il est pire que moi tu l'sais bien
Он хуже меня, ты это прекрасно знаешь
Et j'suis déjà pas un saint
И я уже не святой.
Je n't'avais pas promis mes plus belles années
Я не обещал тебе своих лучших лет.
Elles sont loin derrière moi mais le passé c'est le passé
Они далеко позади меня, но прошлое - это прошлое.
L'important aujourd'hui bien sûr c'est ton bonheur
Сегодня важно, конечно, твое счастье.
Mais je l'vois mal parti avec cet oiseau de malheur
Но я вижу, что он плохо ушел с этой птицей несчастья
Tu peux préparer l'café noir
Ты можешь приготовить черный кофе.
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Твои бессонные ночи и даже твой носовой платок
Il est pire que moi tu l'sais bien
Он хуже меня, ты это прекрасно знаешь
Et j'suis déjà pas un saint
И я уже не святой.
J'écoutais le disc-jockey
Я слушал диск-жокея.
Dans la voiture qui me traînait
В машине, которая тащила меня
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Et la radio me vantait
И радио хвалило меня.
Un truc débile qui m'endormait
Что-то глупое, что усыпило меня.
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Je viens vers toi
Иду к тебе
Tu m'attends dans ta robe blanche
Ты ждешь меня в своем белом платье
L'amour en province ressemble un peu à un dimanche
Любовь в провинции немного похожа на воскресенье
Sur le siège avant, le chauffeur
На переднем сиденье водитель
Buvait de la bière en regardant l'heure
Пил пиво, глядя на время
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
La lumière revient déjà
Свет уже возвращается
Et le film est terminé
И фильм закончился
Je réveille mon voisin
Я разбужу своего соседа
Il dort comme un nouveau-né
Он спит как новорожденный.
Je relèv' mon strapontin
Я поднимаю свой страпон
J'ai une envie de bailler
Я хочу зевать
C'était la dernièr' séquence
Это была последняя последовательность
C'était la dernièr' séance
Это была последняя сессия
Et le rideau sur l'écran est tombé
И занавес на экране упал
Bye bye les héros que j'aimais
Пока, Пока, герои, которых я любил
L'entracte est terminée
Антракт закончился
Bye bye rendez-vous à jamais
Прощай, прощай, свидание навсегда
Mes chocolats glacés, glacés
Мои шоколадные конфеты со льдом, замороженные
J'allais rue des Solitaires
Я шел на улицу одиночек.
À l'école de mon quartier
В школе моего района
À cinq heures j'étais sorti
В пять я вышел на улицу.
Mon père venait me chercher
Мой отец приходил за мной.
On voyait Gary Cooper
Мы видели Гэри Купера
Qui défendait l'opprimé
Кто защищал угнетенных
C'était vraiment bien l'enfance
Это было действительно хорошее детство
Mais c'est la dernière séquence
Но это последняя последовательность
Et le rideau sur l'écran est tombé
И занавес на экране упал
Il écrase sa cigarette
Он раздавил сигарету.
Puis repousse le cendrier
Затем отодвигает пепельницу
Se dirige vers les toilettes
Направляется в туалет
La démarche mal assurée
Неуверенная походка
Il revient régler ses bières
Он возвращается, чтобы решить свои проблемы с пивом
Le sandwich et son café
Сэндвич и его кофе
Il ne rentre pas ce soir
Сегодня вечером он не вернется домой.
Le grand chef du personnel
Главный начальник отдела кадров
L'a convoqué à midi
Вызвал его в полдень.
J'ai une mauvaise nouvelle
У меня плохие новости.
Vous finissez vendredi
Вы заканчиваете пятницу
Une multinationale
Многонациональная компания
S'est offert notre société
Предложил нашу компанию
Vous êtes dépassé
Вы перегружены
Et, du fait, vous êtes remercié
И, кстати, вы благодарны
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir
У него больше нет надежды, больше нет надежды
Il ne rentre pas ce soir
Сегодня вечером он не вернется домой.
Ho ho ho
Хо-хо-хо
Il s'en va de bar en bar
Он ходит из бара в бар
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir
У него больше нет надежды, больше нет надежды
Il ne rentre pas ce soir
Сегодня вечером он не вернется домой.





Авторы: Arthur Alexander, Claude Moine, Pierre Papadiamandis, Roy Brown, Tom T. Hall

Eddy Mitchell - Big Band Palais des Sports 2016 (Live)
Альбом
Big Band Palais des Sports 2016 (Live)
дата релиза
02-12-2016

1 Quelque chose a changé (Live Big Band)
2 Medley 1 : Et la voix d'Elvis / Tu peux préparer le café noir / Sur la route de Memphis / La dernière séance / Il ne rentre pas ce soir / Nashville ou Belleville? (Live Big Band)
3 Les vrais héros (Live Big Band)
4 Toujours un coin qui me rappelle (Live Big Band)
5 Vieille canaille (Live Big Band)
6 Rio Grande (Live Big Band)
7 Au bar du Lutetia (Live Big Band)
8 Il faut vivre vite (Pt. 2 / Live Big Band)
9 Il faut vivre vite (Live Big Band)
10 18 ans demain (Live Big Band)
11 Laisse le bon temps rouler (Live Big Band)
12 Promets moi la lune (Live Big Band)
13 Otis (Live Big Band)
14 Couleur menthe à l'eau (Live Big Band)
15 Lèche-bottes blues (Live Big Band)
16 Pas de boogie woogie (Live Big Band)
17 M'man (Live Big Band)
18 C'est pourtant vrai (Live Big Band)
19 Pour tuer le temps (dum, dum dee, dee, dum, dum) [Live Big Band]
20 Monologue : Medley 1 (Live Big Band)
21 Le cimitiere des élephants (Live Big Band)
22 Monologue : Medley 2 (Live Big Band)
23 Medley 2 : C'est la vie mon chéri / A crédit et en stéréo / C'est un rocker (Live Big Band)
24 C'est pourtant vrai / Présentation musiciens (Live Big Band)
25 C'est pourtant vrai (Outro / Live Big Band)
26 Monologue : Otis (Live Big Band)
27 Combien je vous dois ? (Live Big Band)
28 Monologue annonce soirée (Live Big Band)
29 Premiers printemps (Live Big Band)
30 Monologue : Il faut vivre vite (Live Big Band)
31 Je n'ai pas d'amis (Live Big Band)
32 Monologue : Vieille canaille (Live Big Band)
33 Les blues du blanc (Live Big Band)
34 Tu ressembles à hier (Live Big Band)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.