Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne parle pas de moi
Don't Talk About Me
Ne
parle
pas
de
moi
quand
j'serai
plus
là
Don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Même
si
j'me
comporte
mal
avec
toi
Even
if
I
misbehave
with
you
Tu
n'fais
rien
pour
te
rapprocher
d'moi
You
do
nothing
to
get
closer
to
me
Non,
ne
parle
pas
de
moi
quand
j'serai
plus
là
No,
don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Tes
amis
me
détestent
Your
friends
hate
me
Mais
c'est
réciproque
pour
moi
But
it's
reciprocal
for
me
Je
suis
dans
un
état
de
stress
I'm
in
a
state
of
stress
Mais
j'aime
pas
parler
d'ça,
non
But
I
don't
like
to
talk
about
it,
no
J'suis
peut-être
mégalo,
voire
parano
Maybe
I'm
megalomaniac,
even
paranoid
Car
j'ai
sûrement,
peut-être,
trop
d'eau
dans
l'cerveau
Because
I
surely,
maybe,
have
too
much
water
in
my
brain
En
prison,
c'est
sûr,
tu
n'viendras
pas
In
prison,
for
sure,
you
won't
come
Au
parloir
prendre
des
nouvelles
de
moi
To
the
visiting
room
to
get
news
of
me
Ne
parle
pas
de
moi
quand
j'suis
pas
là
Don't
talk
about
me
when
I'm
not
there
Même
si
je
me
comporte
mal
avec
toi
Even
if
I
misbehave
with
you
J'ai
quelques
années
à
tirer
I
have
a
few
years
to
go
Tout
l'temps
pour
regretter
Plenty
of
time
to
regret
Mes
erreurs
du
passé
My
past
mistakes
Et
si
tu
peux
m'pardonner,
oh
And
if
you
can
forgive
me,
oh
Ne
parle
pas
de
moi
quand
j'serai
plus
là
Don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Même
si
je
me
comporte
mal
avec
toi
Even
if
I
misbehave
with
you
Ne
parle
pas
de
moi
quand
j'serai
plus
là
Don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Même
si
j'me
comporte
mal
avec
toi
Even
if
I
misbehave
with
you
J'suis
voleur
récidiviste,
ennemi
d'la
société
I'm
a
repeat
offender,
enemy
of
society
Mais
j'vais
m'ranger,
tu
sais
But
I'm
going
to
reform,
you
know
Il
n'y
a
plus
d'danger
There
is
no
more
danger
Je
promets,
j'vais
m'acheter
I
promise,
I'm
going
to
buy
myself
Une
ligne
de
conduite
A
line
of
conduct
Je
le
jure
solennellement
I
swear
solemnly
Je
n'prendrai
pas
la
fuite,
non
I
won't
run
away,
no
Ne
parle
pas
de
moi
quand
j'serai
plus
là
Don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Même
si
j'me
comporte
mal
avec
toi
Even
if
I
misbehave
with
you
Ne
parle
pas
de
moi
quand
j'serai
plus
là
Don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Même
si
j'me
comporte
mal
avec
toi
Even
if
I
misbehave
with
you
Ne
parle
pas
de
moi
quand
j'serai
plus
là
Don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Oh,
ne
parle
pas
de
moi
quand
j'serai
plus
là
Oh,
don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Ne
parle
pas
de
moi,
non
Don't
talk
about
me,
no
Ne
parle
pas
de
moi,
non
Don't
talk
about
me,
no
Ne
parle
pas
de
moi,
non
Don't
talk
about
me,
no
Ne
parle
pas
de
moi,
non
Don't
talk
about
me,
no
Ne
parle
pas
de
moi
quand
j'serai
plus
là
Don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.