Eddy Mitchell - On veut des légendes - перевод текста песни на немецкий

On veut des légendes - Eddy Mitchellперевод на немецкий




On veut des légendes
Wir wollen Legenden
[Eddy]
[Eddy]
L'ex Beatles John Lennon disait que le rock and roll était mort
Der Ex-Beatle John Lennon sagte, der Rock and Roll sei tot
Le jour Elvis Presley faisait l'G.I. près de Francfort
An dem Tag, als Elvis Presley als G.I. bei Frankfurt war
[Johnny]
[Johnny]
Certains disent que le King vit et dort
Manche sagen, der King lebt und schläft
Dans une île cachée, un endroit sûr
Auf einer versteckten Insel, einem sicheren Ort
J'espère pour lui qu'il est bien mort
Ich hoffe für ihn, dass er wirklich tot ist
[Eddy]
[Eddy]
28 ans sous terre ça s'rait trop dur
28 Jahre unter der Erde wären zu hart
[Eddy & Johnny]
[Eddy & Johnny]
On veut des légendes, des légendes
Wir wollen Legenden, Legenden
A consommer toutes prêtes sur commande
Fertig zum Konsumieren auf Bestellung
Les mythes nous rongent mais tiennent bon
Die Mythen nagen an uns, aber halten stand
Grâce à nos marchands d'illusions
Dank unserer Illusionshändler
[Johnny]
[Johnny]
Les hommes politiques l'ont bien compris
Die Politiker haben das gut verstanden
Ils promettent de beaux lendemains
Sie versprechen eine schöne Zukunft
Une fois au pouvoir, ils nous oublient, ils disent "laisse faire, t'occupe de rien"
Sobald sie an der Macht sind, vergessen sie uns, sie sagen "lass geschehen, kümmere dich um nichts"
[Eddy]
[Eddy]
Et on attend toujours le génie, celui qui sauve, loyal et bon
Und wir warten immer noch auf das Genie, den Retter, loyal und gut
On peut faire une croix sur ce Messie, y'a qu'un Jésus digne de ce nom
Diesen Messias können wir abschreiben, es gibt nur einen Jesus, der diesen Namen verdient
[Eddy & Johnny]
[Eddy & Johnny]
On veut des légendes, des légendes
Wir wollen Legenden, Legenden
On est en manque, on en redemande
Wir sind auf Entzug, wir verlangen nach mehr
Quitte à entrer en religion
Und sei es, dass wir uns einer Religion anschließen
Les sectes nourrissent nos illusions
Die Sekten nähren unsere Illusionen
On veut des légendes, des légendes
Wir wollen Legenden, Legenden
On veut des légendes, des légendes
Wir wollen Legenden, Legenden
A consommer toutes prêtes sur commande
Fertig zum Konsumieren auf Bestellung
Les mythes nous rongent mais tiennent bon
Die Mythen nagen an uns, aber halten stand
Grâce à nos marchands d'illusions
Dank unserer Illusionshändler
On veut des légendes, des légendes
Wir wollen Legenden, Legenden
On est en manque, on en redemande
Wir sind auf Entzug, wir verlangen nach mehr
Quitte à entrer en religion
Und sei es, dass wir uns einer Religion anschließen
Les sectes nourrissent nos illusions
Die Sekten nähren unsere Illusionen
On veut des légendes, des légendes.
Wir wollen Legenden, Legenden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.