Eddy Mitchell - On veut des légendes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - On veut des légendes




On veut des légendes
We Want Legends
[Eddy]
[Eddy]
L'ex Beatles John Lennon disait que le rock and roll était mort
The former Beatle, John Lennon, used to say rock and roll was dead
Le jour Elvis Presley faisait l'G.I. près de Francfort
The day Elvis Presley served as a G.I. near Frankfurt
[Johnny]
[Johnny]
Certains disent que le King vit et dort
Some people say the King lives and sleeps
Dans une île cachée, un endroit sûr
On a hidden island, a safe place
J'espère pour lui qu'il est bien mort
I hope he's really dead
[Eddy]
[Eddy]
28 ans sous terre ça s'rait trop dur
28 years underground would be too hard to bear
[Eddy & Johnny]
[Eddy & Johnny]
On veut des légendes, des légendes
We want legends, legends
A consommer toutes prêtes sur commande
To consume fully prepared to order
Les mythes nous rongent mais tiennent bon
Myths gnaw at us but hold their own
Grâce à nos marchands d'illusions
Thanks to our illusion merchants
[Johnny]
[Johnny]
Les hommes politiques l'ont bien compris
Politicians have understood it well
Ils promettent de beaux lendemains
They make promises of a better tomorrow
Une fois au pouvoir, ils nous oublient, ils disent "laisse faire, t'occupe de rien"
Once in power they forget us, they say "leave it be, it's none of your business"
[Eddy]
[Eddy]
Et on attend toujours le génie, celui qui sauve, loyal et bon
And we keep waiting for the genius, the one who saves, loyal and good
On peut faire une croix sur ce Messie, y'a qu'un Jésus digne de ce nom
We can cross out this Messiah, there is only one Jesus worthy of the name
[Eddy & Johnny]
[Eddy & Johnny]
On veut des légendes, des légendes
We want legends, legends
On est en manque, on en redemande
We're missing them, longing for them
Quitte à entrer en religion
Even if it means becoming religious
Les sectes nourrissent nos illusions
Cults feed our illusions
On veut des légendes, des légendes
We want legends, legends
On veut des légendes, des légendes
We want legends, legends
A consommer toutes prêtes sur commande
To consume fully prepared to order
Les mythes nous rongent mais tiennent bon
Myths gnaw at us but hold their own
Grâce à nos marchands d'illusions
Thanks to our illusion merchants
On veut des légendes, des légendes
We want legends, legends
On est en manque, on en redemande
We're missing them, longing for them
Quitte à entrer en religion
Even if it means becoming religious
Les sectes nourrissent nos illusions
Cults feed our illusions
On veut des légendes, des légendes.
We want legends, legends.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.