Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
j'me
réveille
Oh,
I
wake
up
Je
sens
qu'au
dehors
c'est
la
pluie
I
can
feel
it's
raining
outside
Dans
la
télé
il
neige
It's
snowing
on
the
TV
Et
la
ville
en
sommeil
finit
sa
nuit
And
the
sleeping
city
is
ending
its
night
Je
ressens
jusqu'au
moindre
bruit
I
can
hear
every
little
noise
Mais
je
peux
hurler
But
I
could
scream
Y
a
personne
dans
ma
vie
There's
no
one
in
my
life
Où
est-elle?
Où
est-elle?
J'suis
pas
un
chien
qu'on
abandonne
Where
is
she?
Where
is
she?
I'm
not
a
dog
that
you
can
abandon
J'ai
pas
appris
à
vivre
seul
I
haven't
learned
to
live
alone
Sur
la
terre
des
hommes
In
the
land
of
men
Où
est-elle?
Où
est-elle?
J'suis
d'jà
tombéJ'ai
pas
r'bondi
Where
is
she?
Where
is
she?
I've
already
fallen
and
I
haven't
bounced
back
J'suis
pas
un
chat
I'm
not
a
cat
J'ai
pas
neuf
vies
I
don't
have
nine
lives
J'vois
pas
dans
la
nuit
I
can't
see
in
the
dark
J'suis
pas
chasseur
I'm
not
a
hunter
Même
si
j'ai
faim
Even
though
I'm
hungry
Je
n'sais
pas
r'trouver
mon
chemin
I
don't
know
how
to
find
my
way
back
home
Je
suis
perdu
sans
mon
collier
I'm
lost
without
my
collar
Qu'elle
m'a
donné
puis
a
jetéOù
est-elle?
Celle
qui
a
su
m'domestiquer
She
gave
it
to
me
and
then
tossed
it
away.
Where
is
she?
The
one
who
knew
how
to
tame
me
Qui
a
fait
d'un
chat
sauvage
Who
made
a
wild
cat
into
Un
compagnon
très
sage
A
very
wise
companion
Qu'elle
a
quittéOù
est-elle?
Je
n'ai
pas
su
l'apprivoiser
She
abandoned
me.
Where
is
she?
I
didn't
know
how
to
tame
her
Cette
squaw
enfant
This
childlike
squaw
S'est
changée
en
guerrier
Has
turned
into
a
warrior
Où
est-elle?
Où
est-elle?
Sous
toute
réserve
y
a
plus
d'indiens
Where
is
she?
Where
is
she?
In
any
case,
there
are
no
more
Indians
J'ai
tout
perdu,
j'ai
plus
l'instinct
I've
lost
everything,
I
have
no
more
instincts
J'ai
peur
d'être
seul
I'm
afraid
of
being
alone
Où
est-elle?
Où
est-elle?
Si
elle
revient
signer
la
paix
Where
is
she?
Where
is
she?
If
she
comes
back
to
sign
a
peace
treaty
Je
promets
sur
le
calumet
I
swear
on
the
peace
pipe
Que
Manitou
pardonne
That
Manitou
will
forgive
me
Plus
d'eau
de
feu
dans
mon
tepee
No
more
firewater
in
my
tepee
Plus
de
femmes
blanches
de
mauvaise
vie
No
more
white
women
with
a
bad
reputation
Je
suis
perdu
sans
mon
collier
I'm
lost
without
my
collar
Qu'elle
m'a
donné
puis
a
jetéOù
est-elle?
Où
est-elle?
Où
est-elle?
Où
est-elle?
She
gave
it
to
me
and
then
she
threw
it
away.
Where
is
she?
Where
is
she?
Where
is
she?
Where
is
she?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.