Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Parce que tu sais
Parce
que
tu
sais
combien
je
t'aime
Потому
что
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Tu
te
joues
de
moi
comme
d'un
enfant
Ты
играешь
со
мной
как
с
ребенком
Tu
n'as
de
cœur
que
pour
toi-même
У
тебя
есть
сердце
только
для
себя
Et
me
fais
souffrir
bien
souvent
И
заставляет
меня
часто
страдать
Tu
n'a
pas
pitié
de
ce
pauvre
clown
{fou?}
Тебе
не
жаль
этого
бедного
{сумасшедшего?}клоуна?
Qui
voudrait
tant
te
donner
Кто
бы
так
сильно
хотел
дать
тебе
Oh
malgré
moi
j'accepte
tout
О,
несмотря
на
себя,
я
принимаю
все
Pour
avoir
enfin
le
droit
de
t'aimer
Чтобы
наконец-то
иметь
право
любить
тебя
Parce
que
tu
sais
que
ma
vie
même
Потому
что
ты
знаешь,
что
сама
моя
жизнь
Ne
serait
plus
rien
si
tu
me
quittais
Больше
ничего
не
было
бы,
если
бы
ты
оставил
меня
Parce
que
tu
sais
combien
je
t'aime
Потому
что
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Tu
te
moques
bien
de
mon
pauvre
cœur
blessé
Ты
хорошо
смеешься
над
моим
бедным
раненым
сердцем
Parce
que
tu
sais
que
rien
au
monde
Потому
что
ты
знаешь,
что
в
мире
нет
ничего
Ne
m'empêchera
de
te
pardonner
Не
мешай
мне
простить
тебя
Tu
fais
de
moi
ce
flot
qui
gronde
Ты
заставляешь
меня
плыть
в
этом
грохочущем
потоке
Mais
qu'un
seul
regard
peut
briser
Но
что
только
один
взгляд
может
сломать
Toi
pour
qui
mes
nuits
pleurent
de
douleur
Ты,
о
ком
мои
ночи
плачут
от
боли,
Toutes
mes
joies
sont
parties
все
мои
радости
ушли,
Garde-moi
dans
ta
chaleur
сохрани
меня
в
своем
тепле
Pour
chasser
la
peur
qui
ronge
ma
vie
Чтобы
прогнать
страх,
который
разъедает
мою
жизнь.
Parce
que
mon
cœur
sera
le
même
Потому
что
мое
сердце
будет
таким
же
Au-delà
du
temps
qui
se
passera
За
пределами
времени,
которое
пройдет
Parce
que
tu
sais
combien
je
t'aime
Потому
что
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Donne-moi
l'amour
que
j'attends
en
vain
Дай
мне
любовь,
которую
я
напрасно
жду
De
toi,
parce
que
tu
sais,
parce
que
tu
sais
От
тебя,
потому
что
ты
знаешь,
потому
что
ты
знаешь
Combien
je
t'aime
Как
сильно
я
тебя
люблю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noël Roux, Georges Garvarentz, Nicolas Perrou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.