Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Pas de chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
trop
tard,
mon
ami,
pour
vouloir
changer
d'avis
It's
too
late,
my
dear,
to
change
your
mind
Pas
de
chance,
qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Demain
tu
te
maries
No
luck,
what
were
you
thinking?
Tomorrow
you're
getting
married
Elle
est
vilaine,
elle
est
très
moche
She's
ugly,
she's
very
ugly
Tu
devais
avoir
tes
yeux
dans
tes
poches
You
must
have
had
your
eyes
in
your
pockets
Pas
de
chance,
qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Demain
tu
te
maries
No
luck,
what
were
you
thinking?
Tomorrow
you're
getting
married
Le
soir
où
tu
l'as
connue,
tu
avais
sûrement
trop
bu
The
night
you
met
her,
you
must
have
been
drinking
too
much
Pas
de
chance,
qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Demain
tu
te
maries
No
luck,
what
were
you
thinking?
Tomorrow
you're
getting
married
Si
c'était
à
refaire,
tu
y
verrais
sûrement
plus
clair
If
you
could
do
it
again,
you
would
definitely
see
more
clearly
Quel
dommage!
Qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Demain
tu
te
maries
What
a
pity!
What
were
you
thinking?
Tomorrow
you're
getting
married
Pas
de
chance,
hey,
hey
man!
No
luck,
hey,
hey
man!
Pas
de
chance,
qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Demain
tu
te
maries.
No
luck,
what
were
you
thinking?
Tomorrow
you're
getting
married.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordy Berry, Bradford Janie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.