Eddy Mitchell - Pleurer Des Rivières - перевод текста песни на немецкий

Pleurer Des Rivières - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Pleurer Des Rivières
Flüsse aus Tränen weinen
Adieu, mon pauvre amour! Viens pas boire dans mon verre.
Leb wohl, meine arme Liebe! Trink nicht aus meinem Glas.
Tu peux même pleurer des rivières, pleurer des rivières.
Du kannst ganze Flüsse weinen, Flüsse aus Tränen weinen.
J'en ai pleuré pour toi hier.
Ich habe gestern welche für dich vergossen.
Salut, mon pauvre amour! Tu m'as joué, tu me perds.
Ade, meine arme Liebe! Du hast mich betrogen, du ruinierst mich.
Tu peux pleurer des rivières, pleurer des rivières.
Du kannst Flüsse weinen, Flüsse aus Tränen weinen.
J'en ai pleuré pour toi hier.
Ich habe gestern welche für dich vergossen.
T'as cassé, presque cassé mon cur en deux, il s'en est fallu de peu.
Du hast mein Herz fast gebrochen, es fehlte nur wenig.
Tu t'rappelles, j'me rappelle quand tu disais
Erinnerst du dich, ich erinnere mich, als du sagtest:
"L'amour cette chose facile, faite pour les imbéciles" et
"Liebe ist so einfach, nur was für Dummköpfe" und
Adieu, mon pauvre amour! J'ai besoin d'changer d'air.
Leb wohl, meine arme Liebe! Ich brauch neue Luft.
Alors va pleurer des rivières, pleurer des rivières.
Also geh und wein Flüsse, wein Flüsse aus Tränen.
J'en ai pleuré, à quoi ça sert?
Ich hab geweint, was bringt das schon?
(Guitare solo)
(Gitarrensolo)
T'as cassé, presque cassé mon cur en deux, il s'en est fallu de peu.
Du hast mein Herz fast gebrochen, es fehlte nur wenig.
Tu t'rappelles, j'me rappelle quand tu disais
Erinnerst du dich, ich erinnere mich, als du sagtest:
"L'amour cette chose facile, faite pour les imbéciles" et
"Liebe ist so einfach, nur was für Dummköpfe" und
Adieu, mon pauvre amour! Viens pas boire dans mon verre.
Leb wohl, meine arme Liebe! Trink nicht aus meinem Glas.
Tu peux pleurer des rivières, pleurer des rivières.
Du kannst Flüsse weinen, Flüsse aus Tränen weinen.
J'en ai pleuré, à quoi ça sert? J'en ai pleuré pour toi hier.
Ich hab geweint, was bringt's? Gestern weinte ich für dich.





Авторы: Arthur Hamilton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.